— Тут ты и сойдешь, — коротко бросила она. — Он говорит, что его сестра оставила Сару здесь, стало быть, ты найдешь ее где-то неподалеку.
Анвар ошеломленно уставился на волшебницу:
— Ты действительно можешь разговаривать с этой рыбой?
— С рыбой? Это друг, Анвар, и знаешь ли, с ним гораздо приятнее беседовать, чем с тобой. — Ориэлла отвернулась, чтобы не видеть оскорбленного лица Анвара. «Теперь уже поздно обижаться, парень», — мрачно подумала она. Анвар посмотрел в хрустально-прозрачную воду. Проследив за его взглядом, девушка увидела мириады ярких рыб, резвящихся в небесно-голубых глубинах. Юноша беспомощно развел руками:
— Ориэлла, здесь слишком глубоко! Я не могу… Черт, он же не умеет плавать! Волшебница вспомнила ужас, охвативший ее прошлой ночью, когда соленая вода хлынула ей в легкие, и содрогнулась. Анвар трясся от страха, и Ориэлла невольно пожалела его.
— Ну хорошо, — вздохнула она. — Я тебе помогу. Я пойду первой…
Перейдя от слов к делу, она соскользнула с покатой спины кита. Вода в лагуне была как парное молоко. Быстро посовещавшись с китом, она повернулась к Анвару.
— Давай, спускайся вот здесь. Его плавник…
— Его что?
— Ну хвост, если угодно. Он прямо под водой, так что ты сможешь стоять на нем и не пойдешь ко дну. Анвар явно колебался.
— Давай-давай, он говорит, что это его не беспокоит, — торопила Ориэлла.
— Может быть, зато беспокоит меня, — сквозь стиснутые зубы пробормотал Анвар.
— Послушай, это абсолютно безопасно. Я не дам тебе уйти под воду с головой, обещаю. Поверь мне хоть на этот раз. — Девушка не смогла, да и не хотела скрыть обиду.
Наконец ей удалось уговорить Анвара спуститься на хвостовой плавник, который терпеливый исполин держал неподвижно. Вода доходила юноше до подбородка. «Хорошо еще, что он высокий», — подумала Ориэлла, подплывая к нему.
— Не хватайся за меня! — предупредила девушка его действия. Она встала на плавник рядом с ним и тут же поняла, в чем ее основная оплошность: в соленой воде тяжело было просто стоять — тело стремилось лечь на воду и поплыть.
Ориэлла положила руку на затылок Анвару.
— Что ты делаешь? — воскликнул тот.
— Держу твою башку над водой! Теперь вдохни поглубже и откинься назад — просто расслабься, и ноги поднимутся сами собой. Ты не пойдешь ко дну, обещаю. Со мной ты в безопасности.
Через некоторое время Анвар набрался достаточно мужества, чтобы последовать ее совету, но сразу же перепугался и начал биться и барахтаться, судорожно цепляясь за девушку. Ей пришлось нырнуть, и пока он чересчур не наглотался воды, препроводить его назад, на плавник. Откинув с лица тяжелые намокшие пряди, Ориэлла встретила негодующий взгляд покрасневших от соли глаз Анвара.