Светлый фон

Над городом все еще свирепствовала буря. В эту ночь улицы Тиаронда были тише и безлюдней обычного. Все, кто привык вести ночной образ жизни — шлюхи и гуляки, игроки, грабители и золотари, — предпочли сегодня остаться дома. В обезлюдевших на ночь Пределах с залитого кровью снега поднялась крылатая тень и спиралью взмыла в воздух, чтобы усесться, точно заплутавшая горгулья, на высоком карнизе Базилики. Убийца нынче славно насытился и решил отдохнуть, прежде чем отправиться назад в родные места.

Он поднес к глазам когтистую лапу, в которой покачивалась на цепочке драгоценная добыча. Крылатый убийца долго пялился на нее, любуясь, как играет в свете фонарей алый самоцвет. Он снял безделушку с тела жертвы, не зная и нисколько не интересуясь тем, что подвеска с рубином, ограненным в виде сердца, была знаком лекарского ремесла и что такие подвески носили все целители. Ак'загары высоко ценили блестящие украшения, а уж камень цвета густой сладкой крови и вовсе был для них бесценен.

А-ах, до чего же превосходное местечко! Нынешняя охота оказалась на редкость легкой, а ночной летун чувствовал, что двуногой добычи здесь полным-полно — вон они, живые, прячутся в своих жалких домишках. Жизнь. Сладкая плоть. Густая кровь. Мягкие, слабые, уязвимые двуногие. Раскосыми ало горящими глазами ночной убийца окинул окрестности — ночью он видел так же хорошо, как днем, — и удовлетворенно ухмыльнулся. Хорошо!

Он понятия не имел, какую жизнь вели тиарондцы, каковы их обычаи и нравы. Все это для него было недоступно и недостижимо. Летун видел и чуял одно — живую, теплую, трепещущую плоть, горячую, сладкую, животворную кровь. Еда! Столько еды, и почти даром — бери, сколько хочешь. Это место, подумал убийца, просто создано для нас.

Теперь он видел достаточно. Расправив огромные кожистые крылья, ночной летун бесшумно канул в темноту и сквозь снежную сумятицу направился на север — над скалами, над Священными Пределами, далеко в горы, туда, где зародилась нынешняя буря. К огромной прорехе в Завесе.

Назад, домой, сообщить собратьям — ак'загарам о сладостном, сытном, трепещущем даре, который только и ожидает, когда его примут.

Глава 21. ОТСТУПНИК

Глава 21. ОТСТУПНИК

Тулак понятия не мела, почему Вельдан пошла на риск и устроила в доме такой переполох — да еще с такими сокрушительными последствиями. Вначале у нее даже потемнело в глазах от злости на безмозглую девчонку, но эта злость погасла так же быстро, как вспыхнула. Глупо ведь затевать свару с человеком, если даже не знаешь, почему он поступил так, а не иначе. Если не считать дурацкой идеи насчет маски, Вельдан показала себя вполне толковой и хладнокровной девицей. Непохоже это на нее: прыгать посреди ночи из окон, рисковать своей шкурой, совать нос в чужие дела — и все это без особой на то причины. Вот только ее причина должна быть уж очень особая!