Именно туда, согласно плану, кочевники должны были направиться. Только приблизившись к Анапасу, они осознали свою ошибку: там их ждали речные галеры. После того как снаряды с катапульт пригвоздили двух или трех ментеше к лошадям, а еще нескольких выбили из седел, всадники Улаша не захотели больше приближаться к реке.
Они решили напасть на Граса и тех, кого он вел за собой. С яростными криками кочевники бросились в сторону аворнийской армии. Они не привыкли так воевать, но отчаяние придавало им силы. Залп луков ментеше заставил нескольких аворнийских всадников выпасть из седел и рухнуть на землю. Раненые лошади пронзительно ржали. Но скоро атакующие ментеше подошли достаточно близко, чтобы люди Граса могли успешно отстреливаться.
– Грас! Грас! Король Грас! – кричали аворнийцы.
Дальше в ход пошли мечи, дротики и пики. Сталь звенела о сталь, сталь высекала искры о другую сталь, горячая сталь, пахнущая кровью, носилась в воздухе. Она рубила, кромсала, полосовала, колола!
Грас нанес удар мечом по одному из ментеше, сдвинув плотно пригнанный железный шлем ему на лоб. Противник взвыл от боли и попытался поправить шлем. Но Грас ударил еще раз – мгновением раньше. Его меч рассек кочевнику щеку, и тот опрокинулся вниз через круп своей лошади.
Еще один кочевник бросился с мечом на Граса, но король сумел отразить удар щитом. Телохранитель Граса отвлек этого ментеше, прежде чем тот смог снова замахнуться на короля. Над головой Граса просвистела стрела, звук ее полета был опасен не более жужжания осы, – но ее жало, если оно попадало в цель, было гораздо опаснее осиного.
Какое-то время король беспокоился, что страх и отчаяние воодушевят кочевников на то, чтобы прорваться сквозь ряды его солдат. Но аворнийцы держались, а затем стали оттеснять налетчиков Улаша к реке, где их встретили катапульты. И тогда они бросились врассыпную.
– За ними! – прохрипел Грас.
Он отпил глоток из бутыли с водой, чтобы смочить горло, затем вновь прокричал команду. И аворнийцы припустили за своими врагами.
У Гирундо текла кровь из руки, но, казалось, генерал даже не замечал, что ранен.
– Неплохо, ваше величество, – сказал он. – Совсем неплохо, клянусь богами. В этот раз мы им причинили много вреда.
17
17
Король Ланиус сидел на алмазном троне. Корона всем своим весом давила ему на голову. Его самые роскошные королевские одежды, расшитые золотыми нитями и украшенные драгоценными камнями, были тяжелы, как кольчуга. Внизу под его высоким троном королевские гвардейцы сжимали в руках мечи и копья. Они нервничали – так ведут себя большие, сильные крестьянские собаки, когда чувствуют приближение волков. И Ланиус понимал и разделял их состояние. Он не ожидал посольства из черногорского города-государства Дердеватца. Остались в прошлом те дни, когда при дворе с радостью встречали послов с севера, предвкушая ценные и богатые подарки, которые те всегда привозили.