Андовану поручили двигаться вдоль вершины хребта, высматривая часовых на высотах. На свое счастье, он никого не заметил. Он не хотел признаваться, что в нынешнем состоянии даже с одним человеком не справится, но боялся, что это чистая правда. Однако боги вопреки обыкновению сжалились над ним. Разбойников, выставленных в дозор, нашел и снял кто-то из дурбанийцев. Сделал он это быстро, а дождь и ветер способствовали тому, что враг ничего не услышал.
Видя людей Нетандо в деле, Андован начал сомневаться, что их хозяин – мирный купец. Не для того ли они отправились в эти горы, чтобы извести под корень всех здешних воров? Это объяснило бы и людей Урсти, одетых так, чтобы караван казался незащищенным. С Лианной, способной засечь вражескую позицию, это уже ни к чему, а вот без Лианны такая уловка очень пригодилась бы для приманки разбойников.
Опять-таки, не будь ее с ними, караванщики утратили бы всякую бдительность и стали бы легкой добычей при всем своем боевом мастерстве.
Сверкнула молния, гром сотряс землю под ногами бойцов. Разбойники затаились на склоне, поросшем вековыми соснами, – и укрытие хорошее, и на дорогу можно выскочить быстро. Из земли тут и там торчали гранитные валуны, за которыми сидели грабители. На той стороне дороги был обрыв, уходящий куда-то в туман. В случае атаки деваться путникам было бы некуда. Андован с холодком в душе понял, что разбойники намерены не только забрать товары, но и перебить всех караванщиков, чтобы некому было на них донести.
Неудивительно, что все постоялые дворы на этой дороге построены как настоящие крепости.
Воины Нетандо, с черными лицами, в одежде тусклых тонов, были почти невидимы среди скал и леса, разбойники же смотрели только на дорогу, доверившись своим караульным. Это было их роковой ошибкой. Издалека уже слышался стук копыт, и охранники Урсти нарочно шумели, как люди, которым нечего опасаться. А ведь Лианна, должно быть, там, с ними… От этой мысли Андовану сделалось совсем худо.
Она ведьма, напомнил он себе, и сумеет себя защитить.
Дождь полил еще сильнее, ветер налетал порывами, мешая целиться. Ничего. Разбойники совсем близко, и свалить одного из них будет не трудней, чем оленя, – но сможет ли он убить человека с той же легкостью, как некогда убивал дичь? «Тот, в ком течет королевская кровь, властен над жизнью и смертью других людей, – говорил ему отец, когда он еще был мальчишкой. – Если ты принимаешь на себя это бремя, ты достоин своего рода».
«Гордился бы ты сейчас мною, отец? – подумал принц, внезапно затосковав по дому. – Счел бы, что я достойно выдержал испытание?»