– Он не шпион, – говорю я, поднимаясь с коленей. – Он мой друг.
И тогда Тоби встает рядом со мной. Выпрямляется и рассматривает их так же презрительно, как они его, чем удивляет меня, потому что я помню, как старательно он избегал столкновения с Народом.
– Я больше не Эдар! – говорит он им.
Джо тоже поднимается на ноги, и все трое псовых долго изучают Тоби.
– Молодец, – наконец произносит Джо.
Не знаю, что думают остальные двое, но, сдается мне, «молодец» в их мыслях не мелькает. Я уже достаточно на них насмотрелась и, думается, начинаю их понимать. Такие, как они, не любят перемен, кроме тех, которые вызывают они сами. И особенно не одобряют изменений, которые угрожают сместить их с верхней ступени пищевой цепочки. Поэтому я жду от них новой ехидной реплики.
Но неожиданно Нанабозхо произносит:
– Запах. Что-то знакомое, но вспомнить не могу.
Я в нем разочаровалась. По разговору в Большом лесу он мне понравился. А теперь я смотрю на него как на чужака, – такого же, как этот Джек Вертопрах в черной шляпе.
Джек кивает:
– Что-то старое. Глубокое.
– И тревожное, – добавляет Нанабозхо. – Только не понимаю почему.
Я скашиваю взгляд на Джо. У него тоже раздуваются ноздри, а его глаза – ничего не упускающие глаза – шарят по сторонам. Перехватив мой взгляд, он пожимает плечами.
– В воздухе что-то есть, – соглашается он, обращаясь к своим родичам. – Но, по-моему, ничего тревожного. Мне оно скорее напоминает мой
– И тебя это не тревожит? – спрашивает Джек.
– Нет, только внушает любопытство.
Джек качает головой:
– Рядом кто-то, слишком хорошо знающий нас.
– Мне скрывать нечего, – отзывается Джо, – так что меня это не пугает.