Светлый фон

Долговязый и тощий офицер на корме козырнул Блиссу в ответ.

– В каком вы чине, маг?

Акцент, с которым был задан вопрос, выдавал в нем уроженца Эт-Бэй, бухты в южной оконечности Аркании.

Двенадцать матросов в коричневой форме погрузили весла в воду.

Блисс, спускаясь с причала по трапу, замер на полдороге, остановленный вопросом офицера. По его коричневой с белым форме корабельного мага должно было быть вполне понятно, каков его статус. С чего бы другому корабельному магу входить в подробности и интересоваться его званием?

– Корабельный маг пятого класса Хальцион Блисс, имею назначение на «Сангин». Почему вы спрашиваете? Я должен представить бумаги?

– Не нужны мне твои клятые бумажки, парень. Мы тебя ждали тут все утро. Киснуть под дождем – плохое развлечение, как по мне. Давай-ка на борт, и побыстрее! Тебя хоть чему-то в академии научили, нет? Эй, там, отдать концы, весла наготове, поберегись! Я корабельный маг третьего класса Дарт Шурхэнд.

Офицер подчеркнул интонацией свой чин. Хальциону не надо было напоминать, что третий класс – это старше его по званию.

Блисс прикинул, что командующему шлюпкой офицеру вряд ли намного больше лет, чем ему самому, то есть – шестнадцать. Шурхэнд был худощавым, длинноруким и длинноногим, а его коричневая с белым форма корабельного мага казалась почти такой же новенькой, как одежда Блисса. Самой примечательной чертой его длинного вытянутого лица были неровно выступающие зубы.

Еще у корабельного мага были необычно густые белые брови. Блисс заметил, что на крупных руках офицера нет колец. Его сабля хорошей работы, в ножнах, лежала на скамье рулевого. По рукояти было видно, что оружием пользовались, а на чашеобразной гарде имелся герб, но издалека Хальцион не мог разглядеть его. На рукояти и ножнах было достаточно драгоценных камней, чтобы не оставалось сомнений: владелец сабли – человек богатый.

Заскучавшая команда выполнила приказы Шурхэнда прежде, чем он закончил их отдавать. А тот продолжал:

– Я командую судовой шлюпкой, так-то оно. У каждого судна есть командир, даже у самого маленького суденышка – а эта шлюпка не самое маленькое суденышко в королевском военном флоте. Почему твоя жалкая задница еще не на борту?

Хальцион ловко спрыгнул в шлюпку, отстегнул свою новенькую саблю, которая ему страшно нравилась, и встал рядом с Шурхэндом на корме. Его дорожный сундук магическим образом проплыл между скамьями и опустился на дно лодки.

Хальцион не особенно знал, как себя вести, но ему не понравилось, как Шурхэнд с ним разговаривал.

– Мне очень по душе четырнадцатая статья Уложений, если вы понимаете, о чем я, – заметил Хальцион, глядя Дарту в лицо и следя за тем, как изменится его выражение от услышанной колкости.