Она сердито сверкнула зелеными глазами:
– Скажи мне, Григорий, кто это?
– Не могу. Мы еще не узнали.
– Конечно, при таком сложном заговоре трудно будет выяснить личность главного заговорщика, – Наталия медленно наматывала на палец прядь волос. – Это ты приказал меня запереть, чтобы заговорщики меня не выкрали?
– Да, тасота.
– И поскольку ты не знаешь этого предателя такарри, то мне рискованно возвращаться в Муром?
Григорий печально кивнул и немного подался вперед, как будто палач наклонил его голову над плахой.
– Я чувствую себя таким… бессильным… что не могу решить эту загадку и защитить тебя. – Он поднял голову. – Я тебя очень люблю, Наталия, и никогда не огорчил бы, но заточение здесь – ради твоего блага. Ты должна понимать.
Наталия заставила себя расслабиться. Она потянулась вперед и погладила Григория по щеке:
– Понимаю, Григорий, и все сделаю, как ты сочтешь нужным. Но ты тоже меня не держи в неведении. Я хочу знать все. Я знаю, ты послал «Лешего» патрулировать. И «Зарницкий» в патруле, да?
Кролик выдавил улыбку:
– «Зарницкий» возвращается. Завтра днем прилетит. Тогда будем знать больше.
– Хорошо. – Наталия опустила глаза и прикусила нижнюю губу. – Григорий, мне нужна твоя сила. Хочу, чтобы ты ночевал сегодня у меня. Я докажу тебе, что ты не бессилен, и покажу, как сильно я тебя люблю, напомню, почему тебе нужно, чтобы я была в безопасности.
Гусар серьезно кивнул:
– Я ничего не хочу, только быть с тобой, Наталия. Ты – это все, чего я желаю от души.
Наталия сбросила с пальца колечки своих иссиня-черных волос:
– И ты придаешь смысл моей жизни. «Смыслов теперь стало два – узнать, как Арзлову удалось заставить тебя лгать, и сообразить, как мне расстроить его планы».
Глава 37 Дейи Марейир, Гелансаджар, 28 темпеста 1687
Глава 37
Дейи Марейир, Гелансаджар, 28 темпеста 1687