Сержант слегка ежился, как будто бы его силой заставляли слушать этот раздражающий слух полувизжащий-полускрежещущий смех.
— Именно на пенсии вот таким, как она, мы тратим большие средства, — произнес заклинатель.
Он снисходительно посмотрел на меня. Я снова икнула, постаралась выпрямиться и звонко ударила себя по лбу, пытаясь отдать честь.
Заклинатель снова издал радостное повизгивание. Сержанта передернуло, но он быстро изобразил на своем лице слабую улыбку и кивнул в знак согласия.
— Это присуще всей ее породе, заклинатель Джейхенс, — сказал он, — как вы точно указали нам приблизительно месяц назад.
Молодой колдун нахмурился, поэтому сержант быстро продолжал:
— Конечно же, это для нашего просвещения, заклинатель Джейхенс. И все парни были так тронуты тем, что вы проявляете такую заботу о нас. И повторяете свой маленький урок всякий раз, когда представится подходящий случай. Поэтому мы ничего не забудем.
Сразу вслед за этим сержант сильно пришпорил лошадь, оказался совсем рядом со мной и рявкнул:
— Какая твоя забота, сержант?
Но я знала, что эта грубость была показной. Я смогла прочитать симпатию в усталых глазах старого служаки.
— Он сказал, — ответила я, кивая на заклинателя и мучительно икая.
Сержант удивился:
— Напиться — и все?
Отрицая услышанное, я так сильно затрясла головой, что едва не скатилась на землю.
Кобыла выпустила с испугу вибрирующую струю газов и немного подвинулась, чтобы помочь мне восстановить равновесие. Старая кляча была явно раздражена внезапным изменением моего поведения.
— Нет, кое-что другое, — ответила я сержанту, — эт-та… кас-с-сается пенсии. И солдата, который д-должен получить, что ему п-причитается.
Заклинатель Джейхенс вновь засмеялся. Смех был отвратителен.
— Ты что-нибудь понимаешь, сержант?
Я успела выпрямиться в седле. Мое чувство собственного достоинства было чрезвычайно оскорблено.
— Эт-т-т-о оч-ч-чень просто, — сумела выговорить я, — мне урезали п-пенсию. Не д-дали, что п-причитается. С-собираюсь свидеться с казначеем в Ориссе и в-в-вправить ему мозги!