А в кресле, в середине, в центре всеобщего внимания, расположился старший сержант Джекрам, сияющий как солнце.
Полли уставилась на него, потом перевернула карточку. Сзади большими черными буквами было написано: «Последний бой старшего сержанта Джекрама». И чуть ниже — «Они мне больше не нужны».
Полли улыбнулась и разворошила солому. В ящике, завернутые в ткань, лежали две сабли.
— Неужели это старина Джекрам? — спросила Маникль, рассматривая картинку.
— Да. Он разыскал сына, — ответила Полли, разворачивая ткань. Маникль вздрогнула, увидев саблю.
— Вот гадость, — сказала она.
— Они неживые, — заметила Полли.
Она положила обе сабли на стол и уже собиралась убрать ящик, когда заметила на дне, в соломе, нечто маленькое, продолговатой формы, обернутое тонкой кожей…
Записная книжка в дешевом переплете, с пожелтевшими, пахнущими плесенью страницами.
— Что это? — спросила Маникль.
— Кажется… да, это его записная книжка, — ответила Полли, перебирая страницы.
Вот оно, подумала она. Все они здесь. Генералы, майоры, капитаны… боги мои, боги. Да их же… сотни. Может быть, целая тысяча наберется. Имена,
Полли вытащила белую картонную карточку, всунутую в книжку вместо закладки. На ней красовался замысловатый герб, а ниже значилось:
Уильям де Словв Редактор «Анк-Морпоркской Правды» «Правда — мать беды» Ат-Морпорк, Тусклая улица клик-мейл: WDW@Times.AM
Уильям де Словв
Редактор «Анк-Морпоркской Правды»
«Правда — мать беды»
Ат-Морпорк, Тусклая улица
клик-мейл: WDW@Times.AM