Но обманное движение, задуманное Шетом оке Лагином, так и не было доведено до конца. Его меч так и не вонзился в печень брата. Его лицо так и не просияло, озаренное улыбкой торжества. Оттого, что тень, быстрая и стремительная тень Ветра, обманула его несколько раньше. Два указательных пальца вонзились в его шею чуть повыше ключиц. И Шет сполз на содрогающуюся в родовых муках землю, парализованный, обессиленный, обездвиженный.
– Ты слишком поторопился, записывая Герфегес-та в Скрижали Мертвых, – сказал Хозяин Дома Гаме-линов.
– Здравствуй, Брат по Крови, – тихо сказал Эли-ен, и в его голубых глазах, глазах северянина, засветилась теплота былых дней.
18
18
Поляна, окруженная многоцветными камешками, на которой рубились Торвент и Горхла, медленно, но неуклонно прорастала невиданной иссиня-черной травой. Сейчас ее жесткие покрытые мельчайшими зазубринами, точно гарпуны, стебли поднялись над землей на две ладони. Над поляной дрожало марево тяжелого раскаленного воздуха.
Торвент и Горхла нещадно резали свои ноги об эту проклятую траву, жилы на их лбах вздулись от нечеловеческого напряжения, но они не прекращали схватки.
Наконец Торвенту повезло. Его топор плашмя обрушился на голову карлика. Тот захрипел, упал на землю и почти полностью скрылся в траве. Торвент видел, как хищные стебли травы впились в плоть Гор-хлы, раздирая ее на мельчайшие клочки. Торвент отвернулся, чтобы уйти.
– Глупец, – хрип карлика за спиной был слишком слаб, чтобы заставить его обернуться.
– Жалкий глупец… Хозяйка Гамелинов испита до дна Сиятельным князем, и лишь я знаю, как вернуть ее к жизни.
Торвент все-таки обернулся. Трава… Откуда здесь эта проклятая невиданная трава? Есть ведь где-то и корни…
Он подошел к тому месту, откуда доносились стоны Горхлы, и, приноровившись, нанес глубокий косой удар топором под основание шевелящихся алчных стеблей.
19
19
Вихрь, зародившийся в толще вод Озера Перевоплощений, вышел на сушу. Трава, кустарники, цветущие деревья – все, что росло на берегах, пошло в пищу смерчу. С неимоверным грохотом обрушилась еще одна скала, ограждавшая Озеро с севера, открывая вид на бухту, также охваченную буйством стихий. Но Элиен и Герфегест, казалось, не видели этого. Они смотрели друг на друга. Узнавая и не узнавая друг друга.
– Я впервые вижу в тебе человека Алустрала, – усмехнулся Элиен, рассматривая черный камзол Гер-фегеста, расшитый лебедями и порядком перепачканный глиной и пылью Священного Острова.
– А я впервые вижу тебя в Алустрале, Элиен. Добро пожаловать.
Едва начавшийся разговор был прерван испуганным воплем нетопыря – все это время он вился неподалеку, ища себе место побезопасней. Теперь, похоже, опасность возбудила в нем такую жажду жизни, которая даже превышала верность новому хозяину. Нетопырь взмахнул крыльями и понесся к провалу в стене, чтобы поскорее выбраться на воздух. Выбраться прежде, чем стены, опоясывающие Озеро Перевоплощений, станут для всех, кто находится на их берегах, братской могилой.