Перевод некоторых слов и выражений Фиглей, с поправкой на требования приличий
Перевод некоторых слов и выражений Фиглей, с поправкой на требования приличий
Бураны — покрытые густой шерстью создания, которые едят траву и блеют. Не путать с известным погодным явлением.
Бураны
Верзуны — люди.
Верзуны
Гюйс — очень важное обязательство, нарушить которое невозможно в силу традиций и магического подкрепления. Не пернатое*.
Гюйс
Заморочный — жуткий, странный, иногда — почему-то — продолговатый.
Заморочный
Карга — ведьма, независимо от возраста.
Карга
Карговство — все, что делает ведьма.
Карговство
Нахрюксаться — меня заверили, что это означает переутомиться.
Нахрюксаться
Ой-ёи-ёи — традиционное причитание.
Ой-ёи-ёи
Особая овечья притирка — прошу прощения, но это, скорее всего, не что иное, как самогон. Никто не знает, как притирка действует на овец, но говорят, капелька этого напитка согреет пастуха в холодную зиму, а Фигля — в любое время года. Не пытайтесь изготовить ее самостоятельно.
Особая овечья притирка