– Вы слышали? – насторожился Норриэйв.
Действительно, до них доносилась серия отдаленных звуков: удар – скрип – удар – скрип. И на голоса животных это сове не походило.
– Черт! – выругался Д'Атро. – «Кыгар».
– Что? После всего, что мы прошли? – простонал Хэзлок – Там капитан слепой? Он же ясно видел: наш корабль пошел ко дну, причем – после пожара.
– Может, он знает секрет «Лунной тени», – задумчиво проговорил Норриэйв. – У тебя нет еще одного смелого, дерзкого и поразительно тупого плана, Ровал?
– Мое последнее предложение стоило Терикель жизни, – ответил колдун. – И теперь мне трудно думать о новых авантюрах.
– Мы не можем совершить еще одно погружение, у нас больше нет груза, – сказал капитан.
– Я обожал ее.
– Если мы попытаемся вступить в бой, это будет просто смехотворно.
– Если бы я ей хотя бы улыбался почаще…
– Конечно, можно покинуть судно и попробовать добраться до Гелиона вплавь…
– И наверное, теперь я должен был бы делать ей комплименты.
– Я не верю своим ушам, Высокоученый Ровал. Мы в тридцати метрах от поверхности, по грудь в воде, нас поджидает оснащенная боевая галера, в запасе лишь несколько топоров и один промокший лук, а ты сидишь и сокрушаешься о том, что вовремя не сделал ласкового жеста в сторону Терикель!
– Двадцать один метр, – вставил Хэзлок.
– У нас остается возможность сдаться в плен, – начал Дисгар.
– Вам следует покинуть корабль и плыть к Гелиону, капитан. А я останусь на «Лунной тени» и буду сражаться, чтобы прикрыть ваше исчезновение.
– Нет! – отрезал Норриэйв.
– Она умерла здесь. Я хочу, чтобы моя кровь смешалась с ее кровью в этих темных водах.
– Прекрати немедленно! – прокричал Норриэйв. – У «Лунной тени» больше секретов, чем эти тупицы на «Кыгаре» могут вообразить. Мы дадим бой.
– Пятнадцать метров, верхушка мачты вот-вот появится над поверхностью моря, – доложил Хэзлок.