Светлый фон

— Ты боишься снова сойтись с дергарами в бою? — неприятным голосом осведомилась Триль.

— Нет, Верховная Мать, но я не стану советовать делать то, что чревато для города риском ввязаться в сражение, к которому мы не готовы, разве что не будет никакого другого выхода. А мы пока еще не в том положении. — Он помолчал и добавил: — Мы всегда можем за считанные дни собрать воедино силы внутри города и сделать вылазку, если появится необходимость или возможность.

Триль обдумывала совет Мастера Оружия.

— Я вернусь в Мензоберранзан и поставлю вопрос перед Советом, — сказала она наконец, — но пока не будет другого приказа, продолжайте отступать. Я велю нашим офицерам в городе готовиться к осаде.

 

Халисстра открыла глаза и увидела, что плывет по бескрайнему серебристому морю. Вдали неспешно ползли мягкие серые облака, в небе яростно извивались странные темные полосы, концы их были словно закреплены где-то непостижимо далеко, а середины отчаянно вращались, будто скакалки в детских руках. Она глянула вниз, любопытствуя, что удерживает ее, и не увидела ничего, кроме того же странного перламутрового неба под ногами и вокруг.

Она глубоко вздохнула, пораженная этим зрелищем, и почувствовала, как легкие ее заполнились чем-то более сладким и, пожалуй, чуть более плотным, чем воздух, но, вместо того чтобы поперхнуться или захлебнуться, она, похоже, вполне приспособилась к этому веществу. По всему ее телу пробежала дрожь, она поняла, что сам процесс дыхания зачаровывает ее.

Халисстра подняла руку к лицу, неосознанно желая прикрыть глаза, и отметила, что ее зрение стало сверхъестественно острым. Каждое звено ее латной рукавицы выстроилось в строгой симметрии, края их были четкими, на коже проявились невидимые прежде масляные потеки и пятна.

Она лишилась дара речи.

— Вы не бывали здесь прежде, госпожа Меларн? — откуда-то сзади спросил Тзирик.

Халисстра вытянула шею, высматривая его, но вместо этого вокруг нее закружились, сливаясь в одном быстром, плавном скольжении, очертания всех ее спутников. Жрец Варауна стоял — нет, неверно, правильнее было бы парил — в нескольких ярдах от нее, шипы его булавы были острыми, как кинжалы, плащ легонько колыхал ветерок, которого Халисстра не ощущала. Тзирик говорил негромко, но голос его звучал удивительно ясно и отчетливо, как будто он находился на расстоянии вытянутой руки.

парил

— Я полагал, что жрица вашего положения должна быть знакома с Астральным Уровнем, — добавил жрец.

— Я не много знаю о том, чего здесь ожидать, но у меня никогда не было случая побывать на других Уровнях, — пояснила Халисстра. — Мое знание этого места всего лишь… теоретическое.