— Из-з-звини за беспокойство, Лозлан, но я п-при-шел из-за того…
— Я знаю, почему ты пришел, — прервал его маг. — И это будет тебе дорого стоить.
— Сколько? — в страхе спросил Мойн Ранкель.
— Не совсем все.
Именно такого ответа Мойн Ранкель и ожидал. И все же разве у них был выход?
— Ты защитишь нас от дракона?
— Не знаю. Драконы опасны, — уклончиво ответил Лозлан.
Мойн Ранкель почувствовал, что маг играет с ним.
— Тогда, как ты считаешь, нам лучше покинуть деревню?
— Необязательно. Я тоже опасен, и, если мы сойдемся в цене, я, очень может быть, смогу справиться с драконом.
— То есть ты думаешь, что можешь спасти нас? — настаивал Мойн Ранкель.
— Я не могу спрятать город, по крайней мере, надолго, — погрузился в размышления Лозлан. — И вряд ли мне удастся убедить чудовище не нападать на вас.
— Что же тогда можно сделать?
— Тогда нам остается только обхитрить дракона.
— Нам? — Мойн Ранкель ощутил внезапную слабость.
— Да. Тебе, мне и этим недоумкам, которыми ты столь нелепо управляешь.
— Не понимаю.
— Тогда я объясню.
Впервые Мойн Ранкель увидел, как по лицу мага пробежало что-то почти похожее на улыбку.
Идея Лозлана была такова: деревенские жители собирают все свое золото, серебро, драгоценности, монеты и все остальное, имеющее хоть какую-либо ценность, и сваливают все огромной приметной грудой на деревенской лужайке. «Приманка для дракона» — так он это назвал. Вид сокровища, предположил маг, непременно отвлечет внимание крылатого существа. Настолько, что оно отложит разрушение города и подлетит, чтобы получше рассмотреть. Подлетев ближе, дракон (следует надеяться) не заметит возникающую вокруг него магическую сферу, а к тому времени, когда произойдет то, что должно произойти, будет слишком поздно. Его смертельное огненное дыхание не сможет выйти за пределы невидимого шара Лозлана, и дракон испепелит сам себя, а не деревню. Что же касается жителей, в их роль входило заниматься своим делом в пределах видимости, действуя так, как будто это самый обычный день, и не возбуждать подозрений.