— Ради святой крови… ик.
— Эй! Вы только посмотрите, кто к нам пришел!
— Вот и он наконец! Мордайкен!
Несколько парламентариев нашли в себе силы, чтобы повернуться.
Барон, нахлобучив свою черную шляпу, решительным шагом пересекал зал для балов. Его сапоги были перепачканы грязью, а лицо озабочено. Он направился прямо к королеве, опускавшейся в середину кучи раздвинутых бедер и окруженной двумя слугами, у которых был явно изможденный вид.
— Неужто? — воскликнула она, завидев приближение своего верного слуги. — Я совсем забыла послать вам приглашение. Очень сожалею.
Барон огляделся. Картина была довольно апокалиптичной. Это ему напоминало милые семейные вечера, только… только размах этого празднования превышал семейные вечеринки раз в десять.
— Я пришел сюда не за этим, Ваше Величество.
Королева одарила его улыбкой и приподнялась на одном локте.
— Нет?
Мордайкен кинул вопросительный взгляд в сторону двух слуг, которые демонстративно уснули на полу. Королева посмотрела в ту же сторону: один из слуг, так и не просыпаясь, завертелся на паркете.
— Говорите без стеснения, — сурово приказала она.
Барон прочистил горло.
— Мы захватили Магию, Ваше Величество.
— Она в котле?
Мордайкен кивнул головой.
— И Природу тоже, Ваше Величество.
— Великолепно, — простонала королева и, закрыв глаза, перевернулась на спину. — А теперь объясни мне, что происходит со Смертью.
Барон проглотил набежавшую слюну.
— Она… она от нас ускользнула, Ваше Величество. Слишком быстро и неожиданно.