— Это же та тварь! Смотрите! Я ведь такую же убила у себя в городе! — послышался за спиной Киры женский голос.
Повернувшись, он снова увидел городскую стену. Все восемь человек сейчас наблюдали за развернувшимся внизу сражением. Почти все были заворожены битвой, и лишь Лина, прыгая на месте и указывая пальцем в дракона, была на взводе.
— Это ты его привел?! — воскликнула она, схватив за воротник Рейме. — Ты хоть знаешь, чего мне стоило убить эту тварь?!
— Да. — спокойно проговорил Рейме, освобождая свою мантию из пальцев девчонки. — Ты взорвала город.
— Ну… — замялась Лина, переведя взгляд на Гелиоса. Ее пыл тут же испарился. — Это не я взорвала… это Алекто…
— Могу уверить всех, что этот дракон абсолютно ручной. — проговорила женщина в балахоне. — Ну, вы и сами это видите.
— Кстати, насчет Алекто… — проговорил Рейме, и достал небольшой пузырек. — Пора и моим ученикам выйти на сцену.
Как только Рейме откупорил пузырек, из его горлышка вылетел белый фейерверк. После этого Кира почувствовал, как главные ворота города пришли в движение. Подойдя к краю стены, он увидел, как из широкой арки выехало двенадцать колесниц. И хоть в них были запряжены горгоны, это были не боевые колесницы. Почти все пространство в них занимали огромные котлы. От них исходил разноцветный дым, оставляя за колесницей красивый шлейф. В повозках так же находилось по два человека. Одни управляли горгонами, другие же помешивали содержимое котлов длинными палками.
Направляясь в самую гущу битвы, они стали вилять между ордами противников, параллельно смешивая шлейфы дыма друг с другом. Эффект не заставил себя долго ждать. Черный дым накрыл одну из групп дикарей, прямо на глазах разъедая их плоть. В это же время с другой стороны несколько колесниц превратили целую стаю окровавленных кабанов в грибную поляну. На телах обезумевших зверей стали появляться красные мухоморы, которые тут же взрывались кровавым дождем. Огонь, лед, железо, миазмы… алхимики полностью исказили битву, превратив ее в жуткий цирк.
— Смотрите! Кто это там?! — снова воскликнула Лина, указывая на лесную опушку.
Переведя взгляд, Кира увидел двадцатиметровый костяной трон, который выехал из леса. Его тянули окровавленные рабы, запряженные в сбрую, словно лошади. И даже с такого огромного расстояния Кира увидел, что на троне восседает какой-то страшный старик с костяной короной, которая была больше его самого. Дико выпучив глаза, он что-то кричал, размахивая отрубленной головой, время от времени откусывая от нее по кусочку.
— Ну все! — весело воскликнула Лина, повернувшись к Энио. — Я больше не могу сдерживаться! Можно я тоже поучаствую?