– Да они тут у каждой второй! – воскликнула Мавис.
Инго стал рассматривать повозки. И правда, горгон здесь было хоть отбавляй. Из-за этого площадь была наполнена устрашающим ревом этих существ.
– Вон та. – сказал Инго, указывая на железную карету, обшитую красной тканью, на которой виднелся герб Вестерклова. В нее было запряжено два вороных коня и одна белая горгона.
Подойдя к карете, Инго услышал голос кучера:
– Госпожа Фокс?
– Д-да. Это я. – неуверенным тоном проговорила Мавис.
Забравшись внутрь, Инго уселся напротив Мавис. Когда карета тронулась, он стал возиться с бинтами, чтобы потуже их затянуть. Когда дело было сделано, он прислонился к окну и стал наблюдать за дорогой.
Они ехали по одной из самых красивых улиц города – «лунному переулку». Вся улица была выполнена на манер Лимминг Мун, и украшена множеством ярких цветов. Вдоль дороги располагался канал, где плавали золотые рыбки. И лишь белые дома напоминали о том, что они находятся не в «цветущей столице империи», а в ее младшем собрате.
Наблюдая за статными господами, которые прогуливались вдоль каналов в сопровождении своих слуг, Инго перевел взгляд на Мавис. Та сидела, подложив одну ногу под себя, и вытащив нож, царапала подлокотник сиденья. Весь ее вид был полной противоположностью тем дамам, которые сейчас гуляли по этим улицам.
Поднявшись, Инго подошел к окошку, которое разделяло салон и место кучера, и открыв его, сказал:
– Остановись у ателье.
– Д’амар? – спросил кучер.
– Чего?
– Ателье Д’амар?
– М-м-м…да.
– Зачем тебе понадобилось ателье? – спросила Мавис, провожая его взглядом до сиденья.
– Это тебе нужно, а не мне. Ты видела себя в зеркало? – проговорил Инго.
Мавис обескуражено уставилась на свое отражение в витражном окне.
– Ты знатная маркиза. Тебе нужно подходяще выглядеть. – сказал Инго.
У них было еще несколько часов до оговоренного времени, но Инго все равно спешил, боясь, что может не успеть зайти к Габри. Поэтому, когда они зашли в ателье, он взял первое попавшееся платье, и всучил его Мавис.