– Этого не хватит даже на одного.
– Придется тебе сходить в дом дядюшки и позаимствовать. На время. – Варлок не видел другого выхода из положения.
– У Дербианта опять весь персонал сменился. Дворецкого я первый раз вижу, охранники тоже новые. Меня просто не пустят.
– С твоими-то способностями – и не пустят? – Лиртог удивленно посмотрел на берольда.
– Вы предлагаете мне обворовать родного дядю?
– Нет, только взять взаймы.
– Хорошо, я пойду, – с неохотой согласился Мурланд.
– Минуточку, – остановил его Парзинг. Он подошел к племяннику Дербианта и нацепил ему на руку браслет. – Это чтобы мы знали, все ли с тобой в порядке. Вдруг угодишь в какую-нибудь ловушку? Мы тогда сразу поспешим на помощь.
Мурланд недоверчиво посмотрел на украшение.
– Не волнуйся, не потеряешь, – «утешил» берольда критонский волшебник. – Снять браслет смогу только я.
Добытчик понял, что уйти ему не удастся.
– Что ты ему нацепил? – с усмешкой спросил Юрлинг на родном языке, когда проводник скрылся в стене замка.
– Самую обыкновенную пустышку, от которой он ни за что не сможет отделаться сам.
– И зачем?
– Чтобы не расслаблялся. Он-то не знает, что у него на руке. Значит, обязательно вернется. А то зайдет в замок с одной стороны, выйдет с другой – и ищи его потом!
– А ты выдумщик! – похвалил старший маг племени.
– Стараюсь жить нескучно, – улыбнулся парень.
– Главное, чтобы твое веселье нас раньше времени в могилу не завело! – осадил весельчака Лиртог. – Твое желание испробовать десерт мне надолго запомнится.
Югон, понимавший критонскую речь, услышав последние слова критонца, попросил рассказать о приключении с десертом. Слово за слово – и путники начали неторопливую беседу, перейдя на далганский язык. Когда ждешь, все равно делать нечего…
– А сюда кто-то скачет, – доложил Арлангур, заметив на юге приближающуюся точку.