Светлый фон

 

Практически в это же время к камням скалистого южного берега острова причалила крошечная полузатопленная лодочка, измазанная грязью и замаскированная ветками. Из нее выскользнула чья-то большая тень, оттолкнула лодку от берега и постаралась слиться с мокрыми прибрежными скалами. Пользуясь темнотой и туманом, тень вскарабкалась на скалы и проскользнула в Сет, где и стала шнырять по улицам, что-то разыскивая. Даже той страшной ночью спасавшиеся бегством жители Сета замирали при виде этого жалкого и одновременно страшного существа. Обрамленное черной бородой лицо Эмманта оставалось бесстрастным, когда зарево пожаров освещало борозды шрамов на его щеке.

 

— Ну что вам еще от меня нужно? — спросил Пендер, когда они заплыли в тростник у северного берега Гарра, проплыв перед этим более лиги вниз по течению.

На протяжении последних трех часов они прятались от вражеских дозорных в полосах тумана, а когда туман рассеялся, они затерялись в бесчисленных протоках и заводях, которыми изобилует нижнее течение Гарра, найдя убежище под нависшими над водой ветвями деревьев. Порой им приходилось брести по колено в воде у заболоченного берега, толкая перед собой лодку. Яркий лунный свет не оставлял надежды на то, что на Гарре сейчас можно найти какое-нибудь надежное укрытие.

Лиана снедали сомнения. Ему не были знакомы эти края и он сомневался в том, что ему удастся найти путь в Туркад, особенно если их будет преследовать армия Иггура. Он надеялся, что их туда проведет Гистель. Карана хорошо знала эту местность, но с девушкой произошла страшная перемена. Куда девались ее гордость и уверенность?! Перед Лианом сидело замкнутое и жалкое существо. Если Лиан заговаривал с ней, она начинала повторять: «Я очень боюсь идти в Туркад!»

— Но ведь мы не могли оставаться в Сете!

— Знаю! Там мне было еще страшнее.

— А как насчет Баннадора?

— Мне надо было бежать туда прямо из Шазмака, даже если бы мне пришлось тебя там бросить у аркимов. Однажды я даже подумывала об этом. А теперь слишком поздно. Они уже наверняка в Баннадоре и поджидают меня.

— Может, отправиться за море? — с сомнением предложил Лиан.

— Они ни разу не потеряли моего следа. Мне не спрятаться от них и на равнинах Альмадина.

— Как же нам поступить? — жалобным голосом спросил Лиан, глядя на Пендера.

Пендера поразило, что Лиан обращается к нему за советом, но он предпочел промолчать. Он совершенно преобразился: на борту лодки он казался таким же авторитетным и умелым, каким хмурым и неуклюжим был на берегу.

— Я теперь вообще не понимаю, что мне делать, — сказала Карана. — По-моему, Фечанда не имеет никаких прав на Зеркало, а когда я вспоминаю ее настоящее имя, мне просто становится страшно. Сейчас мне кажется, что с тем же успехом я могла бы отдать его Тензору. Как же лучше поступить? Я больше не в силах рассуждать, ни в чем не уверена, и все, что бы я ни предпринимала, кажется мне бессмысленным.