Фарватер внезапно повернул влево. На расстоянии полулиги, частично скрытый тремя скалистыми островами разноцветным пятном на фоне высоких прибрежных холмов, виднелся сам город. Лодка проплыла между островами, снова повернула на запад, пересекла глубокие синие воды порта Кардассона и вошла в мелкую и грязную Туркадскую бухту.
Лиан смотрел на Туркад разинув рот.
— Никогда не видел ничего подобного. Какой огромный город!
— А я никогда не нюхал ничего подобного! — сказал Пендер, заткнув нос, потому что северный ветер донес до них невыносимое зловоние гниющей рыбы и прочих нечистот.
Карана, которая, казалось, почти пришла в себя, сказала:
— У меня здесь были одни неприятности.
Туркад нельзя было назвать самым великим городом на Мельдорине, но он, безусловно, был самым древним. Он был стар уже во времена Шутдара. Берег был покрыт множеством пристаней, складов и причалов, возвышавшихся над водой на толстенных черных просмоленных сваях. Повсюду виднелись трех-, четырех- и даже пятиэтажные здания. Пристани вдавались в бухту на целых тысячу шагов. Ими была заполнена почти лига берега бухты. Некоторые из сооружений стояли ровно, другие — наклонились, а были и такие, что совсем покосились и опустились боком в воду. Такие постройки были укреплены деревянными перекладинами толщиной в целое бревно или черными железными полосами. Все они медленно погружались в грязь и ил, но ни одна из них не желала расставаться со своими кособокими верхними этажами. Это были причалы Хульна. Их обитатели держали в своих руках всю торговлю товарами, прибывавшими и отправлявшимися из Туркада.
— Море поднимается и поглощает землю, — сказала Карана. — Здесь все время приходится строить выше и выше. Старый город похож на айсберг: его большая часть под водой.
Бухта была очень оживленной. Попадались огромные плоты из бревен, которые сплавляли по реке Сабот от самого подножия гор, баржи, груженные мешками зерна, бочками с соленой рыбой, маринованными овощами, вином или маслом. Шныряли паромы к южному берегу порта и к тем местам, где к воде выходили большие дороги. Пендер ловко обогнул все препятствия и причалил к пристани внушительных размеров. Вода была подернута маслянистой пленкой. Сваи были облеплены клочьями бурой пены.
Беглецы поднялись по нескольким лестницам, словно предназначенным для высадки целой армии циклопов, и оказались на почерневшей деревянной платформе. Причалы Хлюна были бесчисленны, но в ужасном состоянии: доски прогибались и гнили; в них зияли дыры с рваными краями там, где часть опор обвалилась. На некоторые из этих ловушек положены доски, но большинство было ничем не прикрыто и терпеливо ожидало своих неосторожных жертв.