– Сто? – закричал Виван. – В басне? Удавлен? И ты молсял?
– Какое это теперь имеет значение?
– Ты сто, не понимаес? Ессе какое!
– Так, погодите… вот, нашел это место: «…в тронный зал ввили троих пленных… оне затеяли драку… стикляной шар разбился…»
– Погоди, нисего не понимаю. Как это пленные затеяли драку? Кто им позволил? И при сем здесь сар?
– Сам ничего не понимаю, ваше величество. Но так написано…
– А дальсе сто?
– «…Правитель мужиствено бросился спасати шар, напоролся на его осколки… и привратился…»
– Музественно! Так я и поверил! – Король Виван зашелся дребезжащим смехом.
– Напоролся на осколки, – повторил министр.
– И в кого зе он все-таки превратился? – спросил король, отсмеявшись.
– Тут написано… – министр сдвинул очки на лоб, а потом снова скинул их на переносицу, – тут написано «…в жабу-змею – означеную саламандру».
– Вот те на! – удивился король. – В кого?
– Выходит, в саламандру, ваше величество.
– Найди мне ее. Доставь!
– Зачем, ваше величество?
– Я бы по утрам, после завтрака с ссампанским, издевался бы над нею и строил бы ей розы. Каково!
– Бесподобно, ваше величество. Только стоит ли она цветов?
– Каких светов? При сем здесь светы?
– Вы сказали – розы.