Светлый фон

Мой дорогой Гиллиас!

Мой дорогой Гиллиас!

Я бы хотела сказать это тебе лично, но ты все еще не вернулся. Феламора снова атаковала меня. Она была очень сильна. Я ранена, и моя рана может оказаться смертельной.

Я бы хотела сказать это тебе лично, но ты все еще не вернулся. Феламора снова атаковала меня. Она была очень сильна. Я ранена, и моя рана может оказаться смертельной.

Мой единственный шанс — вернуться через врата на Аркан. Остерегайся Феламоры!

Мой единственный шанс — вернуться через врата на Аркан. Остерегайся Феламоры!

Увы, мое дело здесь не завершено! Боюсь, мне уже не суждено его закончить. Но прошу тебя, забери Зеркало и хорошенько стереги его. На тот случай если кто-то попытается восстановить равновесие, нарушенное Рульком, я его запечатала. Секреты, скрытые в Зеркале, не сможет узнать ни один человек, кроме того, кто обладает ключом.

Увы, мое дело здесь не завершено! Боюсь, мне уже не суждено его закончить. Но прошу тебя, забери Зеркало и хорошенько стереги его. На тот случай если кто-то попытается восстановить равновесие, нарушенное Рульком, я его запечатала. Секреты, скрытые в Зеркале, не сможет узнать ни один человек, кроме того, кто обладает ключом.

Прими это кольцо, я сделала его собственными руками из самого чистого серебра и золота, которое только добывается в моих рудниках. Это ключ к Хависсарду и защита от врагов. Оно будет напоминать тебе о моей неумирающей любви.

Прими это кольцо, я сделала его собственными руками из самого чистого серебра и золота, которое только добывается в моих рудниках. Это ключ к Хависсарду и защита от врагов. Оно будет напоминать тебе о моей неумирающей любви.

Тяжело идти предначертанным мне путем, но это мой долг.

Тяжело идти предначертанным мне путем, но это мой долг.

Прощай навсегда,

Прощай навсегда, Ялкара.

Мендарка было не просто растрогать, но даже он смахнул слезу. Кем бы ни был Гиллиас, он так и не получил этого подарка: ведь как только Ялкара прошла сквозь врата, ее защита сразу начала действовать, закрыв доступ в Хависсард на целых триста лет. Теперь все это представляло интерес лишь для историков, ибо проливало свет на человеческие качества Ялкары. Лиан был бы в восторге. Он осмотрел кольцо. Оно было красивым, но Мендарк не ощущал исходившей от него силы. Он свернул письмо, просунул его в кольцо и положил в сумку.

Проходя тем же путем, он вновь заметил следы. Через несколько часов Мендарк опять оказался в библиотеке. Он возвращался туда снова и снова. Может, это очередная иллюзия, чтобы окончательно запутать его в лабиринте? Нет, следы были настоящими, они четко отпечатались на полу, то исчезая, то появляясь снова. Следы привели Мендарка в еще одну строго обставленную спальню. Мендарк уже исходил дворец Ялкары вдоль и поперек. Мендарк пытался разгадать маршрут незнакомки, но в его голове уже все смешалось.