— В этом вся Карана, — сказал Шанд. — Очень на нее похоже.
— Так ты вызвал Рулька на состязание? — переспросил Надирил, выслушав Лиана до конца. — Ты можешь повторить мне ваши сказания? — При этом лицо библиотекаря оживилось, в глазах загорелось любопытство.
Лиан вначале пересказал историю Рулька, потом свою. Лилиса слушала затаив дыхание, в ее глазах Лиан был настоящим героем.
— Освободите его, — велел Надирил. — Каждое слово в рассказе Лиана — правда. Когда все это закончится, ты можешь рассчитывать на почетное место в Великой Библиотеке.
Лиан едва мог поверить, что месяцы отверженности и одиночества закончились. Даже Баситор пожал ему руку.
Вечером они поднялись к амфитеатру. Аркимы несли за спинами мешки с хворостом. В Каркароне они не заметили никаких признаков жизни. С приближением восхода луны напряжение возросло.
— Так вот он какой, Каркарон, — произнес Иггур. — Что за ужасное сооружение.
— Я не был в этих местах со времени смерти отца Караны, — сказал Тензор.
— Я слышал, что его убили по пути в Шазмак, — вставил Лиан.
— Не совсем, он умер у дверей Каркарона. Какой-то абсурд. Что могло привлечь воров в эти пустынные места? Поднимите меня, — попросил Тензор.
Аспер взял носилки за один конец, рыжеволосая Ксара за другой, и подняли их. Тензор долго смотрел на Каркарон. Потом перевел взгляд на луну.
— Знамение! — сказал он. — Карана наверху, она не хочет возвращаться! Опустите меня.
Когда они опускали носилки, Ксара поскользнулась, Тензор инстинктивно ухватился за Лиана, нечаянно оборвав его цепочку. Нефритовый амулет сверкнул и упал в снег.
— Что это? — в один голос спросили Шанд и Иггур.
— Это амулет на счастье, который подарила мне мать, — сказал Лиан, нагибаясь, чтобы подобрать вещицу.
Иггур поставил на нее сапог:
— Он заговорен.
— Феламора что-то сделала с ним в Шазмаке, — объяснил Лиан. — Но Малиена сняла с него чары, когда мы шли в Катадзу.
— Это правда, — подтвердила Малиена.