Давящий, леденящий душу страх наполнял зал, холодный ужас, который катился, словно черный прилив, сотрясая душу, убеждая, что все безнадежно, что приблизился наш конец.
— Герик, он — твой отец. Во имя всего живого…
Прежде чем я успела закончить свою мольбу, Паоло появился, словно из-под земли, схватил меня за руку и вложил в нее короткий меч. Его собственный клинок был для него слишком длинным.
— Мы должны помочь ему… Дерьмо чертово! — Он заглянул Герику в лицо. — Ах ты, проклятый дурак! Ослиная задница! Ты пошел и сделал это! Яйца Джеррата, а я-то думал, у тебя есть мозги.
— Да как ты смеешь говорить со мной? — Герик повернулся и шагнул к Паоло.
— Как я смею? Это как ты смеешь? — Паоло отчаянно махнул мечом в сторону Кейрона. — Ты видишь, что творится?
— Я все вижу. — Герик подступил ближе. Внезапно Паоло швырнул меч на пол и, ударив раскрытой ладонью Герика в грудь, оттолкнул его.
— Этот все ты натворил, разве нет?
— Не прикасайся ко мне. — Герик не поднял руки, но ярость кипела в нем, и от нее уже начинал дрожать воздух.
— Все именно так, как ты сказал. Это будет убийством, и ничего, кроме убийств, отныне не будет.
— Давай, лошадник. Думаешь, ты можешь со мной справиться?
— Ради принца — смогу. Ради госпожи Сейри — смогу. С каждой фразой Паоло толкал Герика снова и снова, пока тот не оступился, и тогда бросился на него. Они вдвоем рухнули на пол.
— Паоло, нет! — закричала я, отчаянно пытаясь оттащить его, прочь, пока Герик не обратил на него всю свою силу.
— Могучие лорды! — раздался оглушительный вопль Мадьялар. — Юный принц!