Ох, братцы, не восхитило меня это… Однако настроения перерезать ему глотку не было, только поэтому я позволил ему остаться. К тому же у него была сестра, которую мне хотелось видеть куда как больше, чем его, хотя у меня так и не хватило духу сказать ему об этом.
Вот такие дела…
Позже, в Таглиосе, когда я устроился во дворце, в крохотной комнатке, набитой бумагами и книгами, он спал у двери на тростниковой циновке, заверив меня, что То Тан у бабушки – как за каменной стеной. Я вел смятенную жизнь, пытаясь понять, что случилось с нами, в то же время доводил до ума писанину Госпожи… Словом, когда ко мне явился благородный господин по имени Ба До Тань, родственник одного из наших паломников, голова у меня была не шибко ясной. Он принес мне послание – столь загадочное, будто писала его нанюхавшаяся дурману сивилла.
– «Одиннадцать холмов за обрывом, и он поцелует ее, – сказал братец Тань, расплывшись в широчайшей, совершенно не свойственной нюень бао улыбке. – Но прочих тебе не нанять».
На это я предложил ему свой контрвариант:
– Шесть синих куриц на перечном древе поют апатические лимерики.
Улыбки – как не бывало.
– Что?
– Это моя строка, папаша. Ты сказал ребятам при входе, что несешь мне очень важное послание. Наперекор всякому здравому смыслу, я велел впустить тебя, а ты с порога начинаешь городить чушь. Тамаль! – крикнул я ординарцу, коего делил с несколькими нашими, занимавшими комнаты по соседству. – Покажи этому шуту, где выход!
До Тань хотел было возразить, но, взглянув на ординарца, не стал поднимать шума. Тай Дэй внимательно разглядывал старикана, но не желал иметь честь лично взять того за задницу и выставить.
Бедняга Тань… Должно быть, он и вправду считал послание важным. Он был оскорблен до глубины души!
Тамаль был громадным медведеподобным шадаритом, волосатым, рыкающим и вонючим. Такого хлебом не корми, только дай пинками выставить какого-нибудь нюень бао на улицу, а можно даже – за пределы города. Тань пошел прочь без возражений.
Не прошло и недели, как я получил еще одно подобное послание в качестве записки, причем почерк, казалось, принадлежал ребенку лет шести. Принес записку один из гвардейцев Корди Мотера. Прочтя ее, я сказал:
– Дай старому дурню по шее и передай, чтобы он больше не смел отнимать у меня время.
Гвардеец удивленно воззрился на меня и, покосившись на Тай Дэя, шепнул:
– Не старый, Знаменосец, и не «он», а как уж там насчет дурня… Я бы на твоем месте время нашел.
И тут до меня наконец доперло.
– Если так, я ему сам по ушам надаю! Тай Дэй, держи здесь оборону, я сейчас!