— Пока еще нет, — ответил Арлиан. — Только после того, как мы выберемся из города, я смогу быть в этом уверен.
— О, Тириф напугал их до смерти, — улыбнулся Ворон. — Мы готовы отправиться в путь. Они обещали нас пропустить. — В жутковатом красном свете Арлиан увидел, как на лице Ворона появилась гримаса. — Но только на север.
— Я не собираюсь на север, — решительно заявил Арлиан, когда они направились к фургону.
— Мы можем проехать несколько миль, а потом вернуться и объехать город, — предложил Ворон. — Совсем небольшая задержка.
— Вокруг Пробкового Дерева нет приличной дороги, — заметил Арлиан. — Волы могут сломать ноги, если придется ехать через поля и кустарник.
— Лорд Пузо думает, что ты двинулся на юг, и не хочет, чтобы мы с тобой объединились, — сказал Ворон. — Он согласился пропустить нас на север, но не на юг.
— Ты с ним разговаривал? — спросил Арлиан, стараясь не отставать.
Ворон кивнул.
— Он командовал отрядом, который отправился вслед за украденной тобой лошадью, — ответил он. — После того как они нашли лошадь без седока, лорд Пузо послал одну группу на юг, а с остальными вернулся сюда. Потом ненадолго зашел на постоялый двор, а затем появился у нас.
Когда они бросились за тобой в погоню, здесь осталось всего четверо стражников, которые блокировали ворота, не давая нам выехать на фургоне. Впрочем, мы их легко остановили, когда Тириф призвал на помощь своего приятеля. — Ворон показал на сверкающую иллюзию у них над головами, после чего распахнул ворота; на улице было темно и тихо, хотя откуда-то издалека доносились крики. — Затем вернулся лорд Пузо со своим отрядом, почти одновременно с ним появился лорд Демон, и лорду Пузо пришлось вступить с нами в переговоры.
Но тут выскочил какой-то глупец, который кричал, что на лорда Дришина напал безумец, Пузо сказал, что мы можем ехать, а все бросились внутрь постоялого двора. Я запряг волов, но не слишком спешил, рассчитывая, что ты сумеешь к нам присоединиться. — Он повернулся к фургону.
— Отлично, — кивнул Арлиан.
— Значит, ты убил Дришина? — спросил Ворон, залезая на козлы, так что Тирифу пришлось подвинуться.
Цикада и Капля сидели внутри фургона, но с любопытством, хотя и очень осторожно, выглядывали в дверь.
— И Хромого, — добавил Арлиан. — Его оставили сторожить женщин. — Он показал на Цикаду и Каплю.
Ворон бросил на них короткий взгляд; Цикада улыбнулась ему.
— Что ж, отличная работа для одной ночи, — заметил Ворон. — Если, конечно, мы выберемся отсюда живыми!
— Верно, — согласился Арлиан, — но лорд Торибор еще жив, и я не прочь перекинуться парой слов с Кулаком.