Джайал вернул Зуб Дракона назад, неуклюже запихнув его обратно в ножны. И только тогда позволил себе роскошь опять схватиться за веревку обеими руками. Потом он дал себе отдохнуть: минута, две, три, пока дыхание не восстановилось. Он едва не уронил меч. Если бы он потерял его, остался бы безоружным и беззащитным. Руки стали мокрыми от пота.
Тем не менее сердце билось сильно; кровь тяжелыми толчками бежала по венам, разнося чуму по всему телу. Он чувствовал, как ее пальцы тянутся к сердцу. Песок в часах быстро уходит.
Джайал опять полез по веревке. Да, он прошел первое испытание и выжил, но осталось еще очень много.
ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА Добрый Народ
ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА
Добрый Народ
Шум происходившего в двух милях боя последовал за ними в удушающие глубины леса: звон оружия и крики кристально ясно свидетельствовали, что арьергард Валанса сражается в последней, смертельной битве против легионов Оссии. Единственная случайная горящая стрела взвилась высоко в небо, пролетела над деревьями и кометой упала вниз, и сразу прекратились все звуки, за исключением треска ломающихся ветвей и ругательств людей, пробивавших дорогу через обвитые лианами плотные ряды древних дубов и буков и густые заросли колючего кустарника, чьи стволы, сучья и корни за тысячи лет тесно переплелись друг с другом. Шипы и иголки утыкали всю одежду, людям приходилось бороться за каждый шаг.
Вскоре выжившие разбились на маленькие группы, потом и те распались, настолько труден был путь. Но Фазад все еще оставался в одной группе с Кригганом, Матачем, Гарном и еще дюжиной солдат. Здесь, в чаще леса, его волчье чутье резко обострилось. Он только вдохнул воздух, как немедленно почуял мускусный запах других животных. Фазад пошел на запах и почти сразу вышел на звериную тропинку, настолько широкую, что ее можно было почти назвать дорогой, и Туча шел по ней, не касаясь деревьев боками.
Фазад закричал, пытаясь позвать людей к себе, но все звуки немедленно умирали, едва родившись. Он посмотрел на рог, висевший на поясе Гарна: сенешаль нес его всю дорогу от Перрикода. Да, его призыв могут услышать. И Оссиане, тоже. Быть может хватит и его собственного голоса: Фазад закричал, но зеленый лесной полумрак древнего леса опять поглотил его слова. Они одни, совершенно одни.
Маленький отряд пошел по звериной тропе. Запах животных, особенно оленя, сильно бил в ноздри. Но было что-то еще, почти незаметное возбуждение, разлитое в воздухе. Они шли дальше, запах оленя исчез, умер, как если бы животные не осмеливались заходить дальше в лес. Фазад почувствовал, что волки подошли ближе, взволнованные и испуганные. Волоски на его шее тоже встали дыбом.