— Немного, миледи? Это правда — вы хотели нанять лучшего архитектора столицы, чтобы он построил вам родовой замок?
— Откуда вы знаете? — напряглась я.
— Не волнуйтесь, миледи… у нас свои источники, — тонко улыбнулся «бармен». Я вопросительно взглянула на Куарта. Он молчал. Ему было плохо. Почему же его не уложили в постель? В таком состоянии бедняге явно надо лежать пластом и не дергаться. Раньше я не замечала за коллегой тяги к необоснованному героизму.
— Вы что-то сказали, миледи?
— Я? Нет, ничего. Продолжайте, я вся внимание.
Сэр Оцто хмыкнул, но спорить не стал.
— Так значит, это правда?
— Да, — не стала спорить я.
— А у вас действительно нет денег на постройку?
— Вы и сами все знаете, зачем спрашивать?!
— Не кипятитесь, миледи, — примирительно произнес Оцто. Куарт только взглянул на меня, когда я вскрикнула, но говорить ничего не стал. Любопытно… — Мы многое знаем, миледи. Может, вы скажете, за кого вы собираетесь замуж?
— Это допрос?
— Что вы, миледи! — все так же вежливо запротестовал «бармен». — Всего лишь небольшое уточнение нескольких обстоятельств. Так за кого? За это ваше чудовище?
Я нахмурилась. Согласись я, они полностью потеряют ко мне всякое уважение.
— Не совсем.
— Это как — не совсем?
— Ну… — я выдержала паузу. — Я хотела использовать такое прикрытие… Мне одной ведь замок не разрешили бы построить…
Сэр Оцто выразительно поднял брови.
Позволили бы, конечно, но проблем было бы намного больше, это факт.
— А это ваше… чудовище… оно знает?