— Будем надеяться на лучшее, — возразил Азим, когда в дверях показался Летальд. Никогда прежде Келсону не доводилось видеть его таким встревоженным. — Милорд, вам уже сообщили о последних событиях?
Кивнув, Летальд направился к креслу, которое указал ему Матиас.
— Да, мне известно достаточно многое, чтобы я разделял вашу тревогу… И я заранее предчувствую, о чем вы хотите меня попросить, хотя мне ненавистна мысль о том, чтобы столь неожиданным образом выдать секреты безопасности своей державы. Мне сказали, что он отплыл из Сазиля несколько часов назад?
— Похоже на то, — подтвердил Матиас.
— Значит, ему плыть еще целый день, — промолвил Летальд. — А стало быть, какое-то время у нас есть… Если он и впрямь направляется в Хортанти.
— Но если и нет, — возразил Морган, — он все равно поплывет мимо ваших берегов — или наших. Вы видели, что случилось сегодня, сознаете, на что он способен, и факт остается фактом, мы не знаем, каковы его намерения.
— Да и кто, вообще, может быть в чем-то уверен с этими Фурстанами, — пробормотал Летальд. — Извините, не хотел никого обидеть, — добавил он Лайему с Матиасом.
Матиас лишь молча кивнул в ответ.
— Даже когда мы отыщем его, — продолжил Морган, — справиться с ним будет не так-то просто. После сегодняшнего это стало особенно ясно. Так что в целях безопасности, возможно, вам лучше бы было отправить все семейство в свой зимний дворец на материке. Лично я, несомненно, на рассвете отправлю «Рафалию», чтобы они увезли мою жену и детей из Корота в Ремут.
— Да, несомненно, нам необходим Портал в Короте, — пробормотал Келсон, в упор глядя на Арилана. — Но поскольку его там нет, то мы предлагаем перенести невесту и всех ее близких в Дхассу, а оттуда отправиться в столицу обычным путем. Через ваш Портал, — добавил он Летальду.
— Я также хотел бы добавить, — проронил Матиас, прежде чем Летальд успел дать ответ, — что если мой брат и впрямь направляется в Хортанти, то опасность грозит не только родичам короля Келсона.
Летальд застыл.
— Что вы хотите этим сказать?
Матиас смущенно покосился на него.
— Я хочу сказать лишь то, что имя вашей старшей дочери часто всплывало в разговорах моих старших братьев, которые оба питали к ней определенный… интерес. Я не хотел бы повторять их речи дословно. Кроме того, насколько мне известно, прелестную Элизабет некоторые прочили в невесты гвиннедского короля… Не так ли, сир? — он обернулся к Келсону, и тот кивнул. — Конечно, она была лишь одной из многих, но, вероятно, было бы лучше, если бы ее не оказалось на острове, случись Теймуразу приплыть туда. Так мы не оставим ему ни единого шанса навредить нам.