Быстрым движением Джеймс перерезал горло ребенку, превращенному в монстра. Тот упал на пол без единого звука; на лице застыла маска страдания.
Джазара молча посмотрела на Джеймса.
— Это было милосердием, — тихо сказал Солон.
— Что теперь? — спросил Кендарик.
— Сожжем это место, — прошептал Джеймс. — Сожжем здесь все, — он подбежал к стене и свалил одну из полок с книгами и свитками. Схватив с рабочего стола небольшую жаровню, он кинул ее в груду бумаги. Пламя быстро охватило кучу на полу.
— Посмотрите! — вскрикнул Кендарик.
Они обернулись и увидели, что подмастерье держит в руках еще одну жемчужину. В отличие от первой эта была прозрачной, и внутри ее можно было увидеть изображение Холден Хэда.
— Приспособление для наблюдения, — догадалась Джазара.
Изображение сменилось, и они увидели Вдовий пик и хижину старой Хильды.
— Может, это оно блокировало мое заклинание?
— Возможно, — согласилась Джазара. — Этот предмет создает обширное магическое поле над областью наблюдения. Оно отталкивает не всю магию, но могло быть использовано для того, чтобы не дать твоему волшебству сработать, пока ты не окажешься у них в руках. Огонь за их спинами разгорался.
— Что нам с этим делать?
Джазара взяла жемчужину и бросила ее в костер.
— Огонь позаботится о ней.
— Прекрасно, — сказал Джеймс. — Нам нужно идти. Возьмите факелы и поджигайте по пути все, что горит.
— А если гоблины будут не согласны? — спросил Кендарик.
— Ну, — несмотря на раны, Солон выглядел решительно, — если освобожденные нами рабы еще не разобрались с ними, то нам придется сделать это самим, так ведь?
Джеймс кивнул.
— Идем. Нужно поднять корабль.
Они отправились в обратный путь.