Светлый фон

— Госпожа Паксенаррион, опознание меча будет происходить в Зале Листа, — негромко доложила Пакс оруженосец. — На вызов Эскерьеля откликнулось слишком много людей, так что вопрос о проведении встречи в королевской опочивальне отпадает сам собой — мы там просто не поместимся.

Пакс представила пришедших вместе с ней эльфов, и Льет вежливо поклонилась им.

— Уважаемые дамы и господа, добро пожаловать в королевский замок. Его величество скоро примет вас. — Льет распахнула широкую двустворчатую дверь, за которой открылось большое помещение с высоким потолком и стенами, покрытыми резными деревянными панелями. Зал был ярко освещен множеством свечей. Человек двадцать — мужчины и женщины — уже собрались в этой комнате. В двух каминах, находившихся в противоположных углах зала, весело трещали дрова. Мягкое удобное кресло, в котором человек мог бы не столько сидеть, сколько лежать, было выставлено на почетном месте для его величества. Эльфы вслед за Пакс вошли в комнату. Она обратила внимание, что на лицах некоторых присутствовавших мелькнула довольная улыбка, другие же приобрели озабоченное выражение. Обернувшись к Льет, Пакс спросила:

— Вам помочь перенести его величество в зал?

— Ни в коем случае, госпожа. Он настоял, чтобы его облачили в парадную кольчугу, а когда переодевание будет закончено, мы с Эскерьелем и двумя младшими оруженосцами перенесем его сюда. Он велел передать вам его просьбу ждать его здесь, в зале.

— Ну что ж, так мы и поступим. Кивнув, Пакс вошла в зал. Почти сразу же к ней подошел барон Хальверик.

— Ну что ж, уважаемая госпожа паладин, вы воткнули факел прямо в бочку с маслом. Скажите, по какому поводу нас здесь собрали? Я полагаю, вам это известно?

— Мой господин, я подожду, пока его величество прикажет мне рассказать вам об этом.

Хальверик тревожно посмотрел на нее.

— Вы полагаете, мне не следовало об этом спрашивать? Прошу прощения, уважаемая госпожа, я, видимо, несколько поторопился. Я так давно состою в Правящем Совете, а король так давно болен, что вот уже долгие месяцы все королевские дела и вопросы становятся делами и вопросами нашего Правящего Совета, и мы уже просто привыкли к такому положению вещей.

— Я понимаю и вовсе не осуждаю вас, господин Хальверик.

Барон кивнул и продолжил:

— Надеюсь, мне будет позволено поблагодарить вас за то, что вы облегчили страдания его величества. Нам уже сообщили, что он впервые за последние месяцы спокойно уснул.

— Я сожалею, мой господин, что моих сил оказалось недостаточно, чтобы исцелить вашего короля.

По правде говоря, Пакс не была уверена в том, что ей следовало признаваться в этом. Слишком много народу внимательно прислушивалось к их разговору с Хальвериком.