Светлый фон

Томас ушел, и Паг обратился к Каспару, который уселся на деревянную кровать, покрытую пуховой периной:

— Мне и моему другу нужно многое обсудить. Ты не возражаешь, если я ненадолго оставлю тебя одного?

— Паг, у меня голова кружится от того, что я тут увидел и услышал. Больше всего мне сейчас хочется побыть одному и обо всем подумать.

Знаменитый чародей тоже удалился, и Каспар с удовольствием растянулся на постели, отдавшись потоку мыслей. Картины из прошлого вспыхивали в его мозгу: Джойханна и Джорген, Флинн и торговцы, шахматные матчи с генералом, морское путешествие. И вдруг его осенило.

Он подскочил и выбежал из комнаты. Направившись туда, где, по его разумению, находился королевский двор, он пересек какой-то мостик и увидел, что на платформе чуть ниже моста негромко беседуют Паг и Томас.

— Паг! — позвал Каспар.

Оба друга подняли головы.

— Что?

— Мне в голову пришла одна мысль. — Каспар оглянулся. — Как мне к вам спуститься?

Паг показал на лестницу, спрятавшуюся в густой кроне. Каспар торопливо сбежал вниз.

— Ну что?

— Узнайте, кто наложил заклятие на Талноя, и тогда вам станет известно, кто захоронил его в скале.

— Заклятие? — не сразу понял идею Каспара Томас.

Каспар объяснил:

— Когда я встретил Флинна и его товарищей, их оставалось только трое из тридцати торговцев, отправившихся в Новиндус. Они попали под власть заклятия, которое понуждало их доставить Талноя в Шатер Богов, и все остальное стало для них второстепенным. Они даже бросили свои сокровища ради этого. То есть кому-то было очень нужно, чтобы факт существования Талноя был доведен до сведения богов.

— Что-то не очень понимаю, к чему ты ведешь, — озадаченно сощурился Паг.

— До меня только сейчас дошло, что после посещения Шатра Богов я не испытываю сильного желания куда-либо идти. Похоже, заклятие перестало действовать.

— Значит, оно выполнено, — заключил Томас.

— Или его снял Калкин! Есть ли у вас возможность выяснить, кто был автором заклятия?

Каспару ответил Паг: