— Он бы убил всех, до кого сумел бы добраться.
— Я знаю, но от этого не легче, — ответила Амара.
Дорога тряхнул головой:
— Не ты убила его, а ворд. Как и тех людей, которые погибли во время боя.
Амара ничего не ответила.
Вскоре к ним подошел Джиральди и ударил кулаком по грудному доспеху.
— Графиня. Граф Бернард.
— Что произошло? — тихо спросил Бернард. — Я слышал шум схватки.
Джиральди кивнул:
— Трое раненых вдруг поднялись с носилок… и стали убивать людей. Они были почти так же сильны, как те, кто владеет магией земли. Нам пришлось их убить — что потребовало некоторых усилий. — Он вздохнул и несколько мгновений смотрел на труп Януса. — И сэр Тирус также сошел с ума. Напал на сэра Кернса. Убил его. Потом он напал на сэра Джагера, и тот получил серьезное ранение в ногу. Мне пришлось убить сэра Тируса.
Бернард посмотрел на Джиральди и пробормотал:
— Вороны!
Джиральди мрачно кивнул, с отвращением глядя на кружащих над двором воронов:
— Да.
Дорога с недоумением перевел взгляд с одного на другого:
— И что все это значит?
— Трое наших рыцарей владели огненной магией, — тихо ответил Бернард. — Это наше самое сильное средство атаки. А теперь двое из них мертвы, а третий ранен. Насколько он подвижен, Джиральди?
Джиральди покачал головой:
— Нам еще повезло, что он остался в живых. У нас нет целителя, владеющего водяной магией, который мог бы справиться с таким ранением. Мои лучшие врачи зашивают его рану. Однако сейчас он не сможет передвигаться.
— Вороны, — сказал Бернард.