Амара нервно рассмеялась, а ее щеки вспыхнули. Она подошла к Бернарду и поцеловала его. Он ответил на поцелуй, одной рукой прижав ее к себе.
Потом Амара отстранилась и посмотрела ему в глаза:
— Как ты думаешь, мы сумеем сдержать их натиск?
Бернард хотел что-то ответить, но потом заговорил шепотом:
— Некоторое время. Однако их больше, и они не боятся смерти. Наши люди будут получать ранения и уставать. Копья и мечи будут ломаться. Довольно скоро у нас закончатся стрелы. И я не вполне уверен, что Джиральди сумеет добыть воду. С магией мы могли бы продержаться несколько часов. Без нее…
Он пожал плечами.
Амара прикусила губу.
— Так ты считаешь, что нам следует ее использовать?
— Нет, ты дала мудрый совет, Амара. Мне кажется, ты сумела увидеть то, что не заметили мы. Ты необыкновенно умная женщина — и это одна из причин того, что я тебя люблю. — Он улыбнулся ей и сказал: — Я хочу кое-что тебе дать.
— Что? — спросила Амара.
— Это древний обычай легионеров, — тихо ответил он, снимая с правой руки толстое серебряное кольцо с зеленым камнем. — Ты знаешь, легионерам запрещено жениться.
— И мне известно, что у большинства из них есть жены, — улыбнулась Амара.
Бернард кивнул:
— Это мое кольцо легионера. Оно осталось у меня после службы в Четвертом легионе Ривана. Когда у легионера появляется жена, которую ему не положено иметь, он отдает ей свое кольцо на хранение.
— Я не смогу его носить, — с улыбкой ответила Амара. — Оно мне слишком велико.
Бернард кивнул и вытащил из кармана тонкую серебряную цепочку. Он продел ее сквозь кольцо, надел цепочку на шею Амары и застегнул замочек, проявив удивительную ловкость пальцев.
— Вот почему солдаты надевают кольца на цепочку, — продолжал он. — Это не обручальное кольцо. Но легионер знает, что означает этот подарок. И она знает.
Амара сглотнула комок в горле и смахнула набежавшие слезы.
— Я буду носить его с гордостью.
— А я горжусь, что ты его носишь, — тихо сказал он, сжал ее руки и посмотрел наружу — начался мелкий дождь. — Может быть, он испортит им жизнь.