Бернард слабо улыбнулся:
— Возможно, так будет даже лучше.
Она нахмурилась и отвернулась.
— Будет очень непросто прорваться сквозь толпу взятых без рыцарей земли.
— На это способен только гаргант, — ответил Бернард.
— А сможем ли мы добраться до нее прежде, чем нас перебьют?
— Нет, наверное, — признал Бернард. — Моя стрела пробила ей шею, но это лишь ее напугало. И я видел, какие удары ты ей нанесла. — Он покачал головой. — Она двигается очень быстро. А когда вокруг такое количество взятых, едва ли у нас будет время для смертельного удара. Но у нас нет выбора. Если мы не убьем королеву, все наши жертвы окажутся напрасными.
Амара кивнула:
— Я… я думаю, ты прав. Когда?
— Я дам людям еще немного отдохнуть, — ответил Бернард. — Потом соберу добровольцев. — Он сжал ее руку. — Ты не должна идти вместе со мной.
Она ответила на его пожатие изо всех сил и почувствовала, как перед глазами у нее все расплывается.
— Конечно, я пойду, — сказала она. — Я не оставлю тебя, лорд, муж мой.
— Я могу тебе приказать, — тихо сказал он.
— Я не оставлю тебя. Каким бы идиотом ты ни был.
Он улыбнулся и прижал Амару к груди. Мгновение она оставалась в кольце его рук, закрыв глаза и вдыхая его запах. Так прошло несколько секунд, наконец Бернард сказал:
— Пора. Я сейчас вернусь.
Снаружи гремел гром и шумел дождь, голова и щека Амары ужасно болели. Но на нее навалились такая усталость и страх, что это уже не имело особого значения. Бернард о чем-то негромко говорил с легионерами.
Амара стояла и смотрела на холм, где расположился неумолимый враг, готовый уничтожить оставшихся в пещере людей.
ГЛАВА 47
ГЛАВА 47