— Он находится среди вас, — произнес Рашлин с легким, еле заметным злорадством в голосе.
Краем глаза Герин заметил, что при приближении лекаря оба горца насупились. Судя по всему, его обществу был рад один лишь Кайлех.
— Что-то я не заметил его, — осторожно ответил Мирт.
— Ошибаешься, заметил, только не узнал, — произнес Рашлин. Бросив взгляд на Герина, он поспешно сменил тему разговора. — Вижу, он уже способен передвигаться без посторонней помощи.
Герин отвернулся. По всей видимости, оба стражника утвердительно кивнули.
— Это хорошо. Он нужен нам здоровым, — заметил Рашлин.
— Зачем это нужно? — спросил Мирт, отчаянно желая узнать больше о судьбе Лотрина.
— Этого я вам сообщить не могу, не имею права. Но у вашего короля имеются свои виды на него.
Герин почувствовал, как его желудок болезненно сжался. Ему была отвратительна злобная натура этого человека.
— Ты не смог бы передать от меня пару слов Лоту? — спросил Мирт, не обращая внимания на уклончивость колдуна.
Рашлин недобро рассмеялся.
— Нет, не смогу. Кстати, ты уже отдал должное красоте нового жеребца его величества?
— Самый красивый конь из всех, что я когда-либо видел, — признался Мирт, недовольный тем, что барши постоянно перескакивает с одной темы на другую.
— А ты знаешь, что означает на древнем языке имя Галапек?
— Нет, не знаю.
— Тебе следовало бы обучиться языку предков, — ответил Рашлин и, улыбнувшись, зашагал прочь.
— Что бы все это значило? — удивился Билл.
— А ты сам подумай, — ответил Мирт. — Его разум такой же безумный и обманчивый, как и его облик. У меня от одного его вида мурашки бегают по коже. Я не знаю, волшебство это или что-то другое, но понять не могу, как это король может находиться с ним рядом, как он только терпит его.
— Похоже, наш пленник уже нагулялся, — предположил Билл, заметив, что Герин остановился.
— Тогда пойдем обратно, — заявил Мирт и повернулся к Герину. — Давай-ка вернемся в твою уютную комнатку для гостей.