Лотрин кивнул.
— Я забрал его из комнаты, которую вы снимали в гостинице в Йентро. Честно говоря, хотел оставить меч и кинжалы у себя, но они слишком изящны для сурового горца.
— Кинжалы, о которых вы говорите, хорошо наточены? — неожиданно спросил Герин.
— Да, — ответил Уил.
— Отлично. В таком случае, распори швы на моих веках.
Лотрин и Уил переглянулись.
— Делай то, что я говорю! — приказал Герин тоном, не терпящим возражения.
— Давайте лучше я распорю швы, — вызвалась Элспит. — У меня твердая рука.
Уил вручил ей один из своих острых кинжалов.
Герина уложили на спину, и Элспит склонилась над ним. Несмотря на скудное освещение, ей удалось разглядеть крохотные стежки. Элспит смочила швы водой, стараясь облегчить муки Герина. Клинок, изготовленный Вевиром, был тонким и острым, и Элспит одним ловким движением разрезала черную нитку и вытащила ее из шва.
Герин поднял распухшие веки и взглянул на Элспит.
— Спасибо, — промолвил он. — Именно такой я и представлял вас. Вы так же прекрасны, как ваш голос.
Элспит улыбнулась, услышав комплимент сурового воина. Герин перевел взгляд на Уила, но вместо своего друга увидел высокого смуглого чужеземца.
— Ты — не Уил, — разочарованно промолвил старый солдат.
— Мне нужно многое рассказать тебе, но сейчас у нас нет времени, Герин, — промолвил Уил.
Герин Ле Гант кивнул.
— Верно, не будем терять время, поговорим позже, — сказал он. — А ты, наверное, тот самый Ромен Корелди, о котором меня спрашивал Кайлех? Если бы ты не назвался Уилом и не выкрикнул девиз рода Тирсков, я бы сдался. Жар и боль сломили бы меня. — Герин виновато улыбнулся. — Знаешь, внешне ты совсем не похож на Уила, и все же чем-то напоминаешь его.
Уилу отчаянно хотелось рассказать Герину обо всем, что с ним произошло, но он знал, время раскрывать тайны еще не пришло.
Герин взглянул на Лотрина.
— Теперь я могу снова посмотреть вам в глаза, — суровым тоном промолвил он. — Не будь так слаб, вызвал бы вас на поединок.