Светлый фон

Перед замком Офулдет стояла огромная ель и светилась множеством фонариков, а около нее, хлопая в ладоши, танцевали девочки лет десяти-двенадцати под присмотром пожилой леди, внимательно посмотревшей на меня. Я вошла в дверь, распахнувшуюся перед моим носом, и, расстегнув шубку, осмотрелась, куда ее можно повесить.

Перед замком Офулдет стояла огромная ель и светилась множеством фонариков, а около нее, хлопая в ладоши, танцевали девочки лет десяти-двенадцати под присмотром пожилой леди, внимательно посмотревшей на меня. Я вошла в дверь, распахнувшуюся перед моим носом, и, расстегнув шубку, осмотрелась, куда ее можно повесить.

— Леди, — дворецкий появился из ниоткуда и протянул руку, — давайте шубку, Вас ждут наверху в гостиной.

Леди, — дворецкий появился из ниоткуда и протянул руку, — давайте шубку, Вас ждут наверху в гостиной.

— Спасибо! — и я направилась вверх по лестнице, отмечая про себя, что сегодня навстречу никто не выходит. Остановившись перед гостиной, я услышала голоса, видимо, вся компания была в сборе, и толкнула дверь.

Спасибо! — и я направилась вверх по лестнице, отмечая про себя, что сегодня навстречу никто не выходит. Остановившись перед гостиной, я услышала голоса, видимо, вся компания была в сборе, и толкнула дверь.

— Добрый вечер, наша юная леди-бунтарка, — насмешливо поприветствовал меня лорд Делагарди, сидевший в углу комнаты у камина, а рядом стоял невысокий стол с праздничным ужином, — мы сегодня собрались, чтобы отпраздновать окончание дня зимнего равноденствия и наступление дней Ледяной Луны, решили и тебя пригласить.

Добрый вечер, наша юная леди-бунтарка, — насмешливо поприветствовал меня лорд Делагарди, сидевший в углу комнаты у камина, а рядом стоял невысокий стол с праздничным ужином, — мы сегодня собрались, чтобы отпраздновать окончание дня зимнего равноденствия и наступление дней Ледяной Луны, решили и тебя пригласить.

Ему смешно, он древний, много чего видел, в том числе и таких бунтарок, как я, но вот компания… компания пребывала в разном настроении. Лорд Линдворм с бокалом странной жидкости, вкус которой был известен только вампирам, наслаждался, удобно откинувшись в кресле и слегка прикрыв глаза, замечая при этом все происходящее вокруг. Лорд Сент-Жен поднялся и, передвинув кресло от стены к столу рядом с собой, предложил мне его занять.

Ему смешно, он древний, много чего видел, в том числе и таких бунтарок, как я, но вот компания… компания пребывала в разном настроении. Лорд Линдворм с бокалом странной жидкости, вкус которой был известен только вампирам, наслаждался, удобно откинувшись в кресле и слегка прикрыв глаза, замечая при этом все происходящее вокруг. Лорд Сент-Жен поднялся и, передвинув кресло от стены к столу рядом с собой, предложил мне его занять.