– Домой. К себе домой.
– Дальше?
– Мы вошли в дом, еще выпили, ну и потом… потом все и случилось.
–
– Ох, я не могу, не могу об этом рассказывать! Только не тебе! Неужели ты не понимаешь?
– Не понимаю. Сейчас особый случай, Кэролайн. Ты в беде. Делай, что я говорю. Забудь о том, что это я. Просто рассказывай. – Бумазея помолчала, а затем подсказала негромко: – Итак, ты приехала к нему домой.
Девушка вскинула на нее умоляющий взгляд, потом опустила глаза на свои руки и торопливо заговорила. Бумазея Кармайкл наклонилась к ней, чтобы лучше слышать. Слушала с минуту, затем прервала:
– Нет, рассказывай все, ничего не упускай. Это случилось в кабинете?
– Н-нет… в гостиной.
– В гостиной. Представь ее себе, постарайся снова ее увидеть: обои, картины, шторы – все. Перед камином стояла широкая софа, так?
Запинаясь, Кэролайн описала гостиную. Бумазея внимательно ее слушала, переспрашивала, уточняла, настойчиво требовала подробностей. Где стояла софа, где располагался камин, где был столик с напитками, где окно, где дверь, где кресло-качалка. Большая ли комната, теплая ли. «Шторы красные» – что значит «красные», какого оттенка?
– Теперь расскажи еще раз, сначала. Так, чтобы я словно увидела все это своими глазами.
Снова Кэролайн начала тихий и торопливый рассказ – и снова Бумазея прервала ее:
– А что на тебе было надето?
– Платье из черного фая с бархатным поясом и то ожерелье, ну, ты знаешь…
– Где была молния у платья?
– На спине.
– Продолжай.
Кэролайн продолжала. Через некоторое время Бумазея остановила ее, положив руку ей на спину.