Светлый фон

Не обращая внимания на принявших возмущаться нарисованных колдунов и ведьм, Том пошел дальше. Крики сопровождали его весь этаж. Перебегая из картины в картину, мужчины и женщины в дорогих старинных мантиях грозили мальчику кулаками и строили свирепые рожи. Только поднявшись на следующий этаж, Том, наконец, смог избавиться от них.

На собрании он появился последним. Все остальные уже заняли свои места, неспешно попивая из стаканов клюквенный сок со льдом.

— Все в сборе, приступим, — промолвил Слизнорт, глядя на Тома. — Итак, кто из вас сумел отыскать Тайную комнату?

«Я», — хотелось ответить мальчику, но он, закусив губу, промолчал.

— Задание было заранее невыполнимым, профессор, — с едва заметными нотками возмущения в голосе, сказал Блэйз.

— Вы заставили нас искать то, чего не существует, — поддержал пуффендуйца Гилберт.

— Ясно… Я так и думал, — колдун хитро улыбнулся, складывая руки на животе. — Выходит, все остались при своих очках. — Он встал и прошелся по кабинету. — Предлагаю провести шахматный поединок за звание победителя турнира. Или несколько поединков. Том ты готов сыграть?

— Профессор? — мальчик лукаво взглянул на него. — А если гипотетически предположить, что кто-нибудь из присутствующих все-таки нашел бы Тайную комнату. Сколько бы вы присвоили за такое очков?

— Чисто гипотетически? Десять… Одиннадцать… Считаю, следует учесть, что множество людей пыталось ее отыскать, но никто из них не преуспел. Думаю, он бы стал победителем турнира. Причем по праву.

— Вот как… — Том неспешно допил сок. — К сожалению, я не знаю правил игры в шахматы. Пусть Найра с Блэйзом соревнуются вдвоем.

Пуффендуец с легким сожалением в глазах взглянул на мальчика, видимо с девушкой ему играть не хотелось.

— Я готов, профессор, — он вызывающе уставился на ведьму.

— Берегись, — ответила ему та. — Давайте, начнем, сэр. — Откидывая назад волосы, она призывно посмотрела на Слизнорта.

Тот не стал тянуть и громко хлопнул в ладоши. Посередине комнаты появился небольшой стол, на котором секунду спустя возникла шахматная доска с расставленными на ней фигурами. Блэйз и Найра уселись напротив друг друга и игра началась. Парень, имея большее количество очков, получил право выбора. Не став упрощать девушке жизнь и строить из себя джентльмена, пуффенндуец расположился за приветствующими его радостными криками белыми фигурами. Колдунья, презрительно скривившись, за черными, которые от чего-то разом сделались унылыми и обречено посмотрели на нее.

Мальчика не интересовала игра, ему было все равно, кто одержит победу. Не глядя на поединок, Том встал с кресла. Тихонько подойдя к Слизнорту, он поинтересовался: