В один из вечеров, когда Офелия хвасталась тем, что отец оставил ей троих жерябят–пегасов, Поттер не выдержал и вышел из Общей гостиной. Идти, в принципе, было некуда, поэтому он и направился в тренировочную комнату.
Ни в чем не повинные манекены были уничтожены всего за десять минут.
— Тебе больно? — раздался сзади тихий голос.
Гарри оглянулся. Около двери стоял Альберт.
— Да, — признался он.
Скрыть что–либо от этого странного парня было просто невозможно.
— Ты умный… Часто видишь то, чего не замечают другие, но в некоторых вещах абсолютно слеп.
— Например? — спросил Поттер, восстанавливая разрушенное.
— Ты думаешь, мы счастливы? У каждого есть семейные проблемы. Просто мы их не озвучиваем и цепляемся за любую приятную мелочь.
Гарри покачал головой.
— Если честно, то я не понимаю, что ты хочешь этим мне сказать
Грегорович тяжело вздохнул и трансфигурировал мат в скамейку, на которую и сел.
— У Дориана очень сложные отношения с братом, который куда более влиятелен в ставке, чем он сам. Офелия для своего отца как кукла, которая в нужный момент будет обменена на блага табора. Думаешь, ее желание выйти замуж обусловлено романтической блажью?
Поттер кивнул.
— Нет, далеко нет, — продолжил Альберт. — Скорее всего, она видит, как несчастна ее сестра. Кстати, заметил ли ты, что Офелия никогда не говорит о своей матери?
Гарри покачал головой.
— Еще неизвестно, что с ней. Единственное, чем я могу помочь Офелии, это если ее попытаются насильно выдать замуж, то предложу свою кандидатуру для обручения. Конечно, мой род не настолько высок, как у Эдвина, но связей у меня куда больше, чем у других. В конце концов я превзойду своего отца.
Мальчик удивленно посмотрел на своего собеседника.
— Ты…эмммм… влюблен в нее? — спросил он.
— Нет. Но я смогу дать ей уважение. Из меня получится плохой романтик, но показать Офелии пару чудес сумею.