Рон изобразил хамелеона. Он покраснел, потом побледнел и даже позеленел. В последней фазе Ронникинс убедительно доказывал относительность всего и вся: несгибаемый гриффиндорец стал удивительно похож на пусть и корявое, но несомненно опознаваемое изображение символа Слизерина.
Шестой Уизли открыл рот. Потом — закрыл его. Потом — снова открыл. И так повторялось несколько раз. В конце концов, так и не сказав ни слов, Рон кинулся куда-то дальше по коридору. Вставать и проверять, куда его понесло у меня не было никакого желания, тем более, что Миа взахлеб хохотала, спрятав уткнувшись лицом ко мне в грудь. Да и Джинни странно похрюкивала мне в плечо.
Луна, до этого философски глядящая в окно, посмотрела на нас, героически сражающихся с хохотом, или уже потерпевших в этой титанической борьбе сокрушительное поражение, и заявила:
— Его мозгошмыги поменяли форму, но не цвет.
Глава 149. Банк гоблинов.
Глава 149. Банк гоблинов.
Выйдя из поезда, я подал руки прыгающим с подножки Миа и Джинни, и мы, плотной группой двинулись в сторону точки сбора рыжего семейства. При этом левой рукой я обнимал Миа за талию. Рука моя лежала точно ни миллиметром выше или ниже, но именно так, как нужно, чтобы показать всем, желающим увидеть, мое отношение к девушке. Миа шла, немного розовая, но при этом не пыталась вырваться, или же сбросить мою руку. В правой руке я с видимой легкостью тащил чемодан Джинни. Сама Джинни двигалась, не поднимая взгляда от земли.
Дойдя до места кучкования рыжих, я швырнул чемодан Артуру. Тот запущенный в него снаряд поймал, хотя ему и пришлось отступить на пару шагов.
— Для девочки — неподъемно. — Бросил я ему. — Хоть бы облегчение веса наложил. Волшебник.
Бросив эти злые слова, я раскланялся с Джинни, не отпуская, впрочем, Миа, и удалился.
— Зачем? — Спросила Миа, когда мы отошли подальше. Уточнять, о чем она спрашивала не было никакой необходимости.
— Я не хочу и не буду поддерживать отношения со старшим поколением этого семейства. — Твердо ответил я.
— Джинни придется нелегко. — Нашла единственно возможное возражение Миа.
— Легкой жизни никто никому не обещал. — Пожал плечами я.
Когда мы подошли к завесе, отделяющий волшебную платформу от остального вокзала, я с неохотой отпустил талию девочки. Впрочем, Миа, на секунду задумавшись, взяла меня за руку. И в таком виде мы и предстали перед ее родителями, ожидающими нас на той стороне.
— А вот и наша парочка! — Обрадовался Дэн. — Вы там, на той стороне, не целовались, случаем? А то вы как-то долго…
Вспомнив наш торжественный марш в обнимку по всей платформе, Миа залилась краской. Так что и мне пришлось имитировать румянец усилием воли.