Светлый фон

— Это цвет Твайлайт Спаркл, — усмехнулся Биг Макинтош и поймал на себе странный взгляд Мэрипони. — Что? Все здания похожи, как две капли воды. Нужно было их как-то выделить. Голубой цвет для Крутости. Белый для Стиля. Розовый для Морали. Оранжевый для Технологий. Жёлтый для Мира. Фиолетовый для Тайных Наук.

— Да, полагаю в этом есть смысл, — произнесла она, со вздохом оглядывая возвышающийся над ней небоскрёб, облицованный фиолетовым камнем. Даже несмотря на то, что он был закончен лишь наполовину, в нём уже вовсю кипела жизнь. Министерские здания, соединённые между собой подвесными мостами, образовывали вокруг котлована правильный шестиугольник. — И всё же слишком много фиолетового…

— Что ж, мисс Мэрипони. Вот вы и на месте. Полагаю, здесь мы и расстанемся.

— Я… да. Благодарю вас, Макинтош, — произнесла она с лёгкой запинкой.

Он посмотрел на неё со своей спокойной уверенной улыбкой.

— Не стоит беспокойства, мисс. Если когда-нибудь снова окажетесь в Хуффингтоне, дайте мне знать. Вы найдёте меня на авиабазе Мирамэйр. И если вам захочется сбежать от этой городской суеты, мы можем отправиться в небольшой городок под названием Витерс. Там живёт несколько моих родственников.

— Да, было бы неплохо, — сказала Мэрипони, подтверждая свои слова счастливым кивком головы. Было видно, что ей очень не хочется уходить, но всё же она повернулась, причём весьма неуклюже, и поскакала к зданию министерства.

Биг Макинтош усмехнулся вслед ей, уходя в другом направлении.

— Хм… Мэрипони, да…?

<-=========ooO Ooo=========->

<-=========ooO Ooo=========->

Я вывалилась из воспоминания, испытывая знакомое чувство дезориентации, хотя и не такое сильное, как после посещения шара памяти Стоунвинга.

Вот значит какой была первая встреча Макинтоша с Мэрипони. Не удивительно, что он сохранил воспоминание о ней. Возможно, он собирался преподнести этот шар в подарок любимой, оставив на временное хранение Капкейку… хотя нет. Я села на кровати, хмуро глядя на маленький сияющий шар.

— Нет… он оставил шар полковнику не для того, чтобы забрать, когда вернётся. Он оставил его на случай, если не вернётся с Разбитого Копыта.

Возможно, Мэрипони не захотела взять этот шар.

Возможно, полковник Капкейк просто не нашёл голубую единорожку.

Возможно, на мне был рабский ошейник со взрывчаткой.

Я вскочила на ноги, вперившись взглядом в серый обруч вокруг моего горла, отражавшийся в разбитом зеркале. Возле двери сидел Е-21 с детонатором, плавающим в воздухе рядом с ним.

— Ай-яй-яй… вот так неприятность.

— Я предупреждал: увлечение этими штуками до добра не доведёт, — произнёс жеребец за столом, неспешно перелистывая «Науку и Жизнь» Глори. Затем П-21 отложил журнал в сторону, поднял на меня взгляд своих голубых глаз, тёмный и холодный, как самая глубокая дыра Стойла Девять Девять, и улыбнулся. — Вечер добрый, Блекджек. Скучала по мне?