Светлый фон

— Вот так, Серж?

— Да. Софа, вы чудо. Позвольте, я расплачусь.

— Ах, оставьте, Серж. Кэшами у нас заведует дядя.

— Дядя сам сказал, что труд должен быть оплачен. Тогда возьмите, пожалуйста.

Последняя вещица на продажу со свалки. Небольшие женские часы в металлическом корпусе, отделаны стразами.

— Я не могу взять такую вещь, Серж.

А глазки просто наполнились желанием.

— Берите, Софочка, берите. Потом будет доказательство, что общались с самим Черным Техом.

— Спасибо большое, Серж.

— Пожалуйста.

— Если вам ещё понадобится что-то вышить, я это сделаю. И бесплатно.

— Спасибо. Как только Питерс изменит стиль, я к вам обращусь.

Болтаем о всякой ерунде ещё минут пятнадцать. Заглядывает владелец (сто процентов подслушивал), девушка ойкает и убегает.

— Балуете мою племянницу, Серж.

— Очень приятно общаться с умной, трудолюбивой, воспитанной девушкой, к тому же почти коллегой по направленности работ.

— Да, Софа чистое золото. А сейчас, когда наши дела идут почти хорошо (скромный ты наш. Скажи честно ― поднялись нереально!), знал бы ты, мой друг, какие молодые люди из порядочных (значит, богатых) семей предлагают руку и сердце племяннице.

Очередная проверка на тему ― а не подкатывает ли профи по женщинам Серж к симпатичной Софочке? Успокойтесь, Иосиф. Портить хорошей девочке жизнь? Я не скотина.

— Искренне за нее рад. Вы знаете, уважаемый Иосиф, после коррекции я стал совсем по-другому смотреть на жизнь и относиться к людям. Сейчас твёрдо уверен ― ваша племянница достойна счастливой жизни.

Всё, хозяин умиротворён.

— Да, Серж, а как наши дела? Вижу, что часы прекрасно работают.