Светлый фон

Коридор пару раз изломился под неожиданными углами, а потом вывел к обширному, горизонтально ориентированному залу, выбитому прямо в толще местной земли. Оформлен зал был как обширная комната отдыха, по крайней мере, в нем было немало узнаваемых развлекательных устройств, например бильярдный стол и автомат для пинбола. А устройств неузнаваемых было куда больше. Вот, например, вполне понятного назначения, но по нашему миру незнакомое устройство — кувалда на круглом пеньке, очевидно силомер. Но что куда больше привлекло мое внимание, так это бар, размешенный по левой стенке, — длинная стойка, уставленная многообразными сосудами. Аллилуйя. Не знаю, как эти странные люди, что сопят в затылок, но лично я боролся именно за это.

Ах да, пока не началось — чисто для проформы…

— Вылезайте, камрады. Мы с сугубо дружественным визитом, а вы попрятались, прямо как будто не рады.

— Тебе вообще кто-нибудь когда-нибудь был рад, Мейсон? — брюзгливо уточнила Айрин.

— Этого мы никогда не узнаем, но многим хватает ума хотя бы делать вид.

— И кто тут должен делать вид? Вон та коробка?

— Ну коробка меня мало волнует, а вот образина, что за ней прячется, могла бы и выйти и церемонно поклониться.

Айрин недоверчиво вытянула шею, оглядывая коробку, и даже через оптический прицел на нее глянула. Как бы не так, руку свою засвеченную образина вовремя утянула в укрытие. Зато если пригнуться, то станет видна другая персона, завалившаяся за бильярд и оттуда пристально следящая за нашими ногами. Гранату в них, что ли, кинуть? Тоже мне, радушные хозяева.

— Очень кому-то надо тебе кланяться. — Чарли вступил в армию наезжающих на меня. Что ж такое, пытаешься с людьми по-хорошему, а они так и норовят и на шею сесть, и ножки свесить, да еще и пнуть, чтоб трусил плавнее. — О, да тут есть бар! Вот это я понимаю, так и надо устраивать рабочее место. У нас в участке только кофеварка и автомат с печеньем. И бильярда тоже нет.

— Это вы всех распугали своей стрельбой, — упрекнул и Фирзаил, появившийся следом.

Да как же вы достали. Не слышали, что ли, что все есть яд и все есть лекарство? Я поднял ствол пулемета и пустил длинную очередь по-над игровой машинерией. Будь тут лампы, они бы живописно пораскалывались, да ведь не было тут ни ламп, ни чего-либо еще бьющегося. Пули с ободряющим стуком прошлись по стенам на высоте человеческого роста, оставив длинный и почти ровный ряд выбоин. Эльф от неожиданности повалился на пол и скорчился, как в приступе эпилепсии, Чарли присел, прижимая руки к ушам, а Айрин сделала страшные глаза и вскинула винтовку, готовясь отражать неведомую угрозу. Все-таки какой ни на есть боевой потенциал у нее, в отличие от остальных, имеется.