— Им нужно принять душ, — сказала Нелл капитану Солу. — Соленая вода им вредна.
— Отлично, ведите их вниз! — распорядился капитан. — Подальше с глаз, тысяча чертей! Пока мы не решим, как с ними быть.
Нелл и Джеффри поторопились увести хендроподов с палубы.
— Пойду поищу чего-нибудь поесть для Копи, капитан, — сказал Энди.
— Господь милосердный, Энди, этот треклятый пес жив! Будет ли конец этим чудесам? Да, парень, конечно, пойди, дай псу чего-нибудь пожевать!
— Вы капитан, как я полагаю? — осведомился Тэтчер, прижимая к груди один из алюминиевых ящиков с образцами.
— Да, сэр, так и есть. А вы кто такой?
— Тэтчер. Редмонд. Я ученый. Где мы разместим эти ящики?
Капитан Сол заметил еще четыре ящика, сложенные на палубе. Он нахмурился.
— Что здесь?
— Кое-какие артефакты и личные вещи хендроподов.
— Хендро?..
— Наших гостей, — улыбнулся Тэтчер.
— А, понятно! Самир, поможешь мистеру Редмонду разместить эти ящики? Отнеси их в одну из пустых кабин в левом понтоне.
— Слушаюсь, капитан. Сюда, мистер Редмонд. Парочку ящиков я возьму.
Синтия схватила Зеро за руку.
— Скажи мне, что у тебя куча отснятого материала, Зеро!
Зеро прикоснулся к кнопке на обруче камеры, снял ее и возложил на голову Синтии, как корону. Затем он высыпал на ее ладони горсть флэш-карт.
— Синтия, я твой господин, повелитель и Господь Всемогущий на веки вечные. Привыкай к этому, милашка! — С улыбкой, которая бы сделала честь самому Гэри Куперу, Зеро наклонился и одарил Синтию весьма чувственным поцелуем.
Когда он отпустил ее и она смогла сделать вдох, она словно бы помолодела лет на десять.