— Век живи — век учись. — Жакоб с интересом наблюдал за происходящим.
Карл тем временем снова впал в забытье.
— Все в порядке, — сообщил наконец Идрис. — Требуху не порезали ему. Только крови он много потерял, но это не страшно.
— Хоть какая-то хорошая новость, — сказала Фриша. — Этот Фальк — изрядный лоботряс и пьяница, но без него все будет не то.
— А без кого — «то»? — поинтересовался у нее я. — Без Флоренс? Или без Флика?
— Флик… — вздохнула Фриша. — Как я проглядела его измену? Вы-то ладно, вы с ним в замке не слишком общались, а я с ним бок о бок год провела.
— Не было измены, — твердо произнес Гарольд. — Не было ее. Его загнали в угол, такое с любым случиться может. Он дрался рядом с нами и умер, как один из нас.
— Благородно. — Фриша скривила рот в улыбке. — Очень по-монброновски, прости за корявую шутку. Вот только сути это не меняет. Он нас сдал, и если бы его там не убили эти паскуды в черных балахонах, то я здесь и сейчас вспорола бы ему брюхо. Есть вещи, которые нельзя делать в этой жизни, и к ним относится предательство.
— Ты живешь по своим правилам, он жил по своим. — Аманда положила ей руку на плечо. — Основным для него было — выжить. И, если ты не заметила, в самом конце он ему изменил. Не мог Флик не понимать того, что его сейчас убьют, но все равно он сделал то, что сделал.
— Флоренс жалко. — Жакоб громко вздохнул. — Красивая она была. И добрая.
— Это все так. — Я понял, что надо менять тему, от этих причитаний до того, чтобы себя начать жалеть, — два шага вприпрыжку. Делать же этого нельзя никогда, меня этому еще мой наставник по воровскому ремеслу в Раймилле учил. — Вопрос теперь в другом — как нам дальше быть?
— Молодец, — хмыкнул Гарольд. — Ты задал сразу несколько вопросов в одном.
— А давайте я отвечу вам на них. — Равах-ага с отеческой улыбкой наблюдал за нами. — Причем на все сразу.
Если бы я не знал, откуда тут ноги растут, то точно заподозрил бы что-то неладное, потому с пониманием наблюдал за напрягшимися Гарольдом и Амандой.
— Не надо сверлить меня взглядом, — чуть укоризненно произнес капитан. — Я не давал вам повода заподозрить меня в нечистоплотности. Да и причины моего дружелюбия я обрисовал достаточно ясно.
— Это не так, — смутился Гарольд. — В смысле мы ни в чем таком вас не подозреваем, особенно после всего, что вы для нас сделали. Это все усталость, потеря друзей…
— Само собой. — Равах-ага печально вздохнул. — Но все мы рано или поздно умрем, такова людская судьба. Мертвым — вечный покой, поговорим о живых, в данном случае — о вас. Вам, наверное, уже ясно, куда мы направляемся?