Управляющий бизнесом в стране, всем уже знакомый господин Ким, вместо классического показа на экране нудных слайдов, вывел гостей на пешую прогулку. Идти пришлось недалеко, дорога была ровной и хорошо вымощенной мелким щебнем. В получасе неспешного хода от пансионата, за краем почти отвесной скалы, открылось бескрайнее плоскогорье. Судя по всему, это было образцовое растениеводческое хозяйство.
Широко и непрестанно улыбаясь, господин Ким повел гостей вдоль аккуратных рядов невысокого кустарника, растущего под открытым небом. Насколько видел глаз, до самого горизонта, поднимаясь на невысокие холмы и спускаясь с них, тянулись бесконечные ряды ухоженных ветвистых кустиков. Сотни, если не тысячи, маленьких людей с корзинками за плечами ловко собирали листики с кустарника. Кому-то из гостей это напомнило массовый сбор чая в Китае. Солнце только начало прогревать листву, но уже стал ощущаться какой-то специфический, сильный пряный запах, исходящий от кустиков. Запах был приятен, непривычен и вызывал ощущение какой-то свежести, бодрости.
Когда господин Ким повел гостей назад, к пансионату, приподнятое настроение овладело практически всеми. Поскольку гости были людьми опытными в своем бизнесе, то с первого взгляда мнение уже сложилось – им показывают плантации какого-то растения, служащего сырьем для производства местной продукции. Но вот догадаться, какое это растение, гостям не удавалось. Местному наркобарону явно удалось заинтриговать собравшихся.
Зал для совещаний, судя по всему, в пансионате использовался нечасто. Просторная комната с видом на горы из огромных окон со старомодными толстыми шторами по расположению мебели и ее качеству напоминала старый кинозал. Вдоль одной из стен, на столах, покрытых широкими бумажными лентами, расположилась небольшая выставка готовой продукции.
Внешний вид насыпанных горками разноцветных таблеток ни о чем не говорил. Ничего определенного не говорили и тарелочки с серовато-белым порошком. Однако большие красивые кристаллы сразу поставили все на свое место. Гости дружно закивали головами: «Ну, это уже понятно, это лед, speed, кранк, yaba и так далее, в общем – метамфетамин в чистом виде. Соответственно, все остальное – производные, смеси, ценой подешевле и похуже качеством. Скажем, разноцветные таблетки – это что-нибудь аналогичное «экстази».
– Правильно, совершенно правильно, уважаемые гости. Но вот что важно: только в нашей стране все это разнообразие производится непосредственно из природного сырья, – продолжил презентацию довольный господин Ким. – Некоторым из вас, наверное, что-нибудь известно о происхождении слова «эфедрин». Оно происходит от названия кустарника, эфедры. Поскольку синтез психостимуляторов типа эфедрона, амфетамина и метамфетамина на Западе широко освоены синтетическим путем, то натуральное, биологическое сырье оказалось незаслуженно забыто. Но благодаря усилиям наших прекрасных биологов на основе местной разновидности хвощевой эфедры выведен прекрасный новый сорт, богатый естественными алкалоидами. Его вы и видели во время нашей прогулки. Вслушайтесь, как мудро и красиво назвали наши далекие предки эту гору, Мйохян. «Мйо» значит «причудливый», «хян» – «душистый». Согласитесь, даже от простого вдыхания фитонцидов этого растения наступают позитивные ощущения, в ослабленном виде напоминающие эффект от итогового продукта переработки сырья.