— Какого муж… — Тут Стэн понял, что птица издевается над ним, и зарычал: — Если ты сейчас же не заткнешься, я оставлю тебя на обочине и уеду!
— Ну разве ты после этого не сумасшедший заяц? Стэн посмотрел на часы. «Еще час! — подумал он. — Потерплю еще час, а потом вышвырну его на дорогу!»
ГЛАВА 072
ГЛАВА 072
Эллис сидел напротив брата в его кабинете, в юридической фирме, где работал Аарон. Окно кабинета выходило на южную часть города, и из него была видна громадина Эмпайр-Стейт-Билдинг. Несмотря на дымку, висевшую в воздухе, величественный вид, открывавшийся отсюда, все равно поражал воображение.
— В общем, — сказал Эллис, — я поговорил с тем мужиком из Калифорнии.
— Угу, — промычал Аарон. — И что же?
— Он утверждает, что никогда не давал маме никаких препаратов.
— Угу.
— Говорит, что это была обычная вода.
— А что еще ему остается говорить!
— Аарон, — заговорил Эллис, — маме дали простую воду. По словам Винклера, он ни за что не рискнул бы переправлять через границы штатов какие-либо серьезные препараты. Мать требовала от него послать лекарство, вот он и послал воду, чтобы только отвязаться от нее. Он при этом рассчитывал на эффект плацебо.
— И ты ему веришь? — спросил Аарон, покачав головой.
— Я думаю, у него есть все нужные документы.
— Наверняка есть.
— Выписки, лабораторные отчеты и другая документация, которая велась в фирме.
— Конечно, и все — фальшивое.
— Эти документы они обязаны предоставлять в Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов. Их фальсификация является федеральным преступлением.
— Так же, как испытания генных препаратов на друзьях и родственниках. — Аарон пододвинул к себе стопку бумаг. — Тебе известна история генной терапии?
— Это настоящий роман ужасов, Элли. Еще в конце восьмидесятых генетики, не имея ни опыта, ни достаточной подготовки, принялись лечить людей, убивая их направо и налево. Достоверно известно, что подобная «терапия» стоила жизни по крайней мере шести сотням больных. Еще большее число летальных исходов нам неизвестно. А знаешь, почему?