Тара словно не слышала его, задумчиво глядя перед собой. А потом она вдруг широко раскрыла глаза.
— Нет, — сказала она, поворачиваясь к нему. — Есть еще кое-что.
54
54
В лаборатории наступила тишина. Несколько мгновений Лэш слышал только шум работающих вентиляторов.
— О чем вы? — спросил он.
В ответ Тара отвела его в сторону и показала на что-то почти незаметным кивком головы. Лэш проследил за ее взглядом и увидел стоящее в конце помещения кресло за перегородкой из плексигласа.
— Лиза? — тихо сказал он.
— Если вы правы, то Сильвер входил в систему именно отсюда. Возможно, он оставил какой-то след, по которому вы могли бы пойти. А даже если и нет, она должна знать об этом.
— Она?
— У Лизы должен быть протокол всех действий Сильвера. Он наверняка пользовался разнообразными подсистемами — связи, медицинскими, сбора данных. Ему требовался доступ ко множеству внутренних баз, чтобы сфабриковать улики против вас. То же касается и результатов обследования Линдси Торп, и многих других данных. Можете спросить ее об этом.
— Спросить?
— Почему бы и нет? Это компьютер, запрограммированный для выполнения команд.
— Дело не в этом. Я понятия не имею, как общаться с ней.
— Вы же видели, как это делал Сильвер. Вы сами рассказывали мне в баре на вокзале. Больше ее вам никто другой ничего не скажет.
Она отошла назад и вопросительно посмотрела на него. «Ведь речь идет о твоей собственной шкуре, — говорил ее взгляд. — Если твои слова — правда, неужели ты не сделал бы все возможное, чтобы доказать это?»
— О чем вы там разговариваете? — спросил Сильвер, внимательно наблюдая за ними.
Лэш посмотрел на кресло и кабели вокруг него. Это последняя безнадежная попытка отчаявшегося человека. Но Тара права. Терять ему нечего.